Translation of "единорог" to English language:


  Dictionary Russian-English

единорог - перевод : единорог - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты единорог.
You're a unicorn.
Эми, ты, наверное, единорог!
Amy, I think this means you're a unicorn.
Единорог это мифическое чудовище.
The unicorn is a fabulous monster.
Нарвал это морской единорог.
The narwhal is the unicorn of the sea.
Эми, ты, наверное, единорог!
Amy, I think this means you're a unicorn.
NGC 2349 рассеянное скопление в созвездии Единорог.
NGC 2349 is an open cluster of stars in the Monoceros constellation.
Это способствовало улучшению взаимодействия между силами ОООНКИ и операции Единорог .
As a result, cooperation between the two forces has been strengthened.
Leocorno (Единорог) Leocorno (Леокорно) расположена на восток от площади дель Кампо.
Leocorno (Unicorn) Leocorno is situated to the east of the Piazza del Campo.
Ежегодно жители города празднуют фестиваль единорога (Žirovnice) (Единорог является символом города).
Every year the inhabitants celebrate the festival of Žirovnice's unicorn (the unicorn is the symbol of the town).
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
Силы ОООНКИ и операции Единорог продолжают тесно сотрудничать на всех уровнях.
The UNOCI and Licorne forces continue to cooperate closely at all levels.
Инспекции Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре и операции Единорог
D. UNOCI and Licorne inspections
Питер Бигл (, родился 20 апреля 1939) американский писатель, прославившийся романом Последний Единорог .
Peter Soyer Beagle (born April 20, 1939) is an American author of novels, nonfiction, and screenplays, especially fantasy fiction.
Ноябрьский кризис выявил ограниченность потенциала как ОООНКИ, так и сил операции Единорог .
The capacity of both UNOCI and the Licorne forces was exceeded during the November crisis.
Источник Данные инспекций Группы и информация, представленная ВВСКИ, ОООНКИ и Операцией Единорог .
Source Group inspections and information provided by FACI, UNOCI and Licorne.
Это заседание прошло под руководством НКРДР при участии южноафриканской посреднической группы, ОООНКИ и операции Единорог .
The CNDDR facilitated the meeting with the participation of the South African mediation, UNOCI and Licorne.
Мозг может решать сложные задачи, постичь целую вселенную и осмыслить такие понятия, как бесконечность или единорог .
The brain can solve complicated problems, imagine the entire universe, and grasp concepts such as infinity or unicorns.
Кроме того, ОООНКИ и операция Единорог начали осуществлять совместную операцию по наблюдению за районом Дуэкуэ и зоной доверия.
In addition, UNOCI and Licorne launched a joint surveillance operation in the Duékoué area and the zone of confidence.
В этой инициативе также принимают участие силы операции Единорог , Национальная комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции и Всемирный банк.
The Licorne force, the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration and the World Bank have also participated in this initiative.
Офицеры операции Единорог и ОООНКИ подняли вопрос о наличии войск для процесса РДР в связи с их недостаточной численностью.
Both Licorne and UNOCI military officers raised the issue of troops availability for the DDR process due to the fact that they were already overstretched.
Некоторые средства массовой информации проводят кампанию, направленную против сохранения присутствия операции Единорог в стране, в ходе которой допускались злобные антифранцузские выпады.
Some media have pursued a campaign against the continued presence of Licorne in the country that has often featured virulent anti French attacks.
ОООНКИ и силы операции Единорог доводили информацию о выявленных случаях нарушения законности до сведения властей по обе стороны от границ зоны.
UNOCI and Licorne forces referred reported cases of criminality to the authorities on both sides of the zone.
Кроме того, ОООНКИ и силы, участвующие в операции Единорог , не имеют ни мандата, ни подготовки или оснащения для проведения криминальных расследований.
In addition, the UNOCI and Licorne forces are not mandated, trained or equipped to conduct criminal investigations.
Если вы хотите верить в какую либо из них, будь то единорог или зубная фея, чайник или Иегова, то причину объяснять вам.
If you want to believe one particular one of them unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh the onus is on you to say why.
Последний вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается возобновления рассмотрения Советом Безопасности в ближайшие несколько дней мандатов ОООНКИ и сил операции Единорог .
The last point I wish to raise is that of the renewed consideration, in the next few days, by the Security Council of the mandate of UNOCI and of the Licorne forces.
Группа провела консультации с представителями Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре и операции Единорог относительно их усилий по наблюдению за соблюдением санкций.
The Group consulted with UNOCI and Licorne regarding their sanctions inspection efforts.
В подкрепление подразделениям ОООНКИ, дислоцированным в этом районе, были приведены в боевую готовность, а затем и переброшены силы быстрого реагирования, предоставленные силами операции Единорог .
The quick reaction force provided by the Licorne force was activated and later deployed to reinforce the UNOCI units present in the area.
В своей резолюции 1584 (2005) Совет Безопасности просил силы операции Единорог оказывать, по мере необходимости, ОООНКИ содействие в обеспечении безопасности при осуществлении ее задач.
In its resolution 1584 (2005), the Security Council requested the Licorne forces to provide, as appropriate, security assistance to UNOCI in carrying out its tasks.
ОООНКИ и силы операции Единорог тесно взаимодействуют в вопросах обеспечения безопасности и эвакуации инспекционных групп в случае возникновения в отношении них какой либо угрозы.
UNOCI and Licorne are cooperating closely regarding security for and extraction of the inspection teams, should they encounter threats.
В соответствии с резолюцией 1584 (2005) от 1 февраля на ОООНКИ и силы операции Единорог возложена задача по наблюдению за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
Resolution 1584 (2005) of 1 February, entrusted UNOCI and the Licorne force with monitoring the arms embargo.
Мы признательны сотрудникам Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (ОООНКИ) и силам, участвующим в операции Единорог , за их усилия по контролю за соблюдением эмбарго.
We are grateful to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the Licorne forces for their efforts to monitor the implementation of the embargo.
Между ними установлено разделение труда Операция Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре осуществляет инспекции в районе южнее зоны доверия, а операция Единорог   в северной части.
There is a division of labour between them, with UNOCI taking the lead in undertaking inspections south of the Zone of Confidence and Licorne in the north.
Также присутствовали первый заместитель Специального представителя Генерального секретаря в ОООНКИ, Командующий Силами ОООНКИ, комиссар гражданской полиции, начальник Секции РДР ОООНКИ и командующий силами операции Единорог .
Also present were UNOCI's Principal Deputy SRSG, the UNOCI Force Commander, the Civpol Commissioner, the Chief of the DDR Section of UNOCI and the Licorne Force Commander.
Это входит также в задачу вооруженных сил, контролирующих две части разделенной страны, а также обеспечивает эффективный контроль со стороны беспристрастных сил ОООНКИ и сил операции Единорог .
This is the responsibility of the armed forces that control the two parts of the divided country and the effective monitoring of the impartial forces of UNOCI and Operation Licorne.
Нельзя допустить дальнейших нарушений прав человека, провокационных действий и нападений на ОООНКИ и участников операции Единорог , а также подстрекательств к тому, чтобы сеять вражду и ненависть.
Human rights violations, acts of provocation and attacks against the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the Licorne, and incitement to hatred must not be allowed to continue.
Силы ОООНКИ и силы, участвующие в операции Единорог , будут продолжать обеспечивать безопасность в поддержку мирного процесса, включая процесс разоружения и восстановление государственной власти на севере страны.
The UNOCI and Licorne forces will continue to provide security in support of the peace process, including the disarmament exercise and the return of State administration to the north of the country.
Группы движения Молодые патриоты организовали ряд демонстраций в Гигло, Дуекуе, Сан Педро и других городах западной части страны с требованием о выводе сил французской операции Единорог .
Groups of Young Patriots launched a series of demonstrations in Guiglo, Duekoue, San Pedro and other towns in the West to demand the departure of the French Licorne forces.
Эти группировки, как свидетельствовали недавние инциденты внутри и вокруг зоны доверия, в которые пришлось вмешаться силам ОООНКИ и силам, участвующим в операции Единорог , могут спровоцировать серьезную конфронтацию.
These groups, as demonstrated in the recent incidents in and around the zone of confidence, in which UNOCI and the Licorne force had to intervene, may provoke a major confrontation.
Группа поддерживала тесные связи с другими группами экспертов, учреждениями Организации Объединенных Наций, Операцией Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (ОООНКИ) и находящимися там французскими силами (операция Единорог ).
The Panel has liaised closely with other expert groups, United Nations agencies, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces there (Licorne).
Зона доверия, укомплектованная миротворцами ОООНКИ и операции Единорог , не оправдала своего названия и превратилась в район, в котором царит беззаконие ввиду отсутствия полицейской, административной и судебной систем.
The Zone of Confidence, manned by UNOCI and Licorne peacekeepers, has not lived up to its name and has become an area, where lawlessness prevails, due to the absence of the police, administrative and judicial systems.
Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте.
The unicorn ran at the tree with all his might and penetrated the trunk so deeply with his horn that he couldn't pull it out and was thus stuck.
Когнитивная лингвистика Невидимый Розовый Единорог Агностицизм Atheism, Agnosticism, Noncognitivism (1998) by Theodore M. Drange The Argument from Non Cognitivism, by James Lazarus, is a discussion of Smith style noncognitivism.
Problem of religious language Notes and references External links Atheism, Agnosticism, Noncognitivism (1998) by Theodore M. Drange The Argument from Non Cognitivism, by James Lazarus, is a discussion of Smith style noncognitivism.
Силы ОООНКИ при поддержке сил операции Единорог по прежнему сохраняют бдительность, особенно в зоне доверия , где ситуация очень обострилась после инцидента в Логуале, который произошел 28 февраля 2005 года.
The UNOCI forces, supported by the Licorne force, remain vigilant, especially in the zone of confidence, where the situation has become very tense following the incident in Logoualé on 28 February 2005.
В настоящее время они находятся на военно воздушной базе в Ломе в непосредственной близости от базы материально технического снабжения Операции Единорог для обеспечения беспрепятственного наблюдения в соответствии с просьбой правительства Франции.
They currently are at the Lomé military airbase, moved next to the Licorne logistics base for unimpeded observation following a request from the Government of France.

 

Похожие Запросы : ложный единорог - единорог корень - общий единорог завод