Translation of "жду с нетерпением" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Жду с нетерпением. | I look forward to it. |
Жду с нетерпением. | I can hardly wait. |
Жду с нетерпением. | Looking forward to that. |
Жду с нетерпением. | I can't wait. |
Жду этого с нетерпением. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду вечеринку. | I'm looking forward to the party. |
Жду этого с нетерпением. | I'm looking forward to that. |
Жду этого с нетерпением. | I look forward to that. |
С нетерпением жду завтра. | I'm looking forward to tomorrow. |
С нетерпением жду понедельника. | I'm looking forward to Monday. |
С нетерпением этого жду. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду этого. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду я. | I'll be at your service. |
С нетерпением жду этого. | I've been looking forward to this. |
Да, жду с нетерпением. | I'm so looking forward to it. |
Я с нетерпением жду этого. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду скорой встречи. | I am looking forward to seeing you soon. |
С нетерпением жду вашего ответа. | I'm looking forward to your reply. |
С нетерпением жду твоего письма. | I am looking forward to your letter. |
Жду с нетерпением твоего визита. | I'm looking forward to your visit. |
Я с нетерпением жду Рождества. | I am looking forward to Christmas. |
С нетерпением жду летних каникул. | I am looking forward to the summer vacation. |
Жду его подарка с нетерпением. | I'm looking forward to his present. |
Я с нетерпением жду Рождества. | I'm looking forward to Christmas. |
С нетерпением жду твоего отчёта. | I look forward to reading your report. |
Я с нетерпением жду смерти. | I can't wait to die. |
С нетерпением жду ее выступления. | I look forward to hearing from her. |
Я постоянно с нетерпением жду | I'm waiting impatiently all the time |
С нетерпением жду вашего возвращения. | I can hardly wait till you get back. |
Напротив, с нетерпением жду этого. | On the contrary, I'm looking forward to it. |
Я жду с нетерпением, Джордж. | I can't wait. Go ahead and thrill me, George. |
С нетерпением жду встречи с Вами. | I am looking forward to seeing you. |
Я с нетерпением жду этих изменений. | I look forward to seeing this change. |
Жду с нетерпением первых действий actions! | Looking forward to the actions to happen! |
Я с нетерпением жду новогодних праздников. | I'm looking forward to the New Year holidays. |
Я с нетерпением жду хороших новостей. | I'm looking forward to good news. |
Я с нетерпением жду прихода весны. | I'm looking forward to the return of spring. |
Я с нетерпением жду следующего месяца. | I'm looking forward to the next month. |
Я с нетерпением жду прихода весны. | I'm impatient for spring to arrive. |
Я с нетерпением жду вашего письма. | I'm looking forward to getting your letter. |
Я с нетерпением жду этого концерта. | I'm looking forward to the concert. |
Я с нетерпением жду следующего лета. | I'm looking forward to next summer. |
Сделай это, я жду с нетерпением. | Take a time out. You can go on later. Don't mock me. |
Я с нетерпением жду твоего курса | I'm looking forward to seeing your class. |
С нетерпением жду (педующеи в(тречи. | I already long for our next meeting. |
Похожие Запросы : с нетерпением жду - с нетерпением жду - с нетерпением жду - с нетерпением жду - с нетерпением жду - с нетерпением жду - с нетерпением жду - с нетерпением жду - С нетерпением жду - с нетерпением жду возбужденно - всегда с нетерпением жду - уже с нетерпением жду - Теперь с нетерпением жду