Translation of "животик расстроился" to English language:


  Dictionary Russian-English

животик - перевод : расстроился - перевод : животик расстроился - перевод : расстроился - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Почему животик заболит?
Why will it hurt?
Прекрасный беременный животик
Beautiful Baby Belly
Как твой животик?
How's your tummy?
Том расстроился.
Tom became upset.
Я расстроился.
I got upset.
Ты расстроился?
Are you sad?
Аргентина Как потерять животик?
Argentina How to lose the tummy?
У тебя болит животик?
Does your little tummy hurt?
Том не расстроился.
Tom didn't get upset.
Том очень расстроился.
Tom became very upset.
Том очень расстроился.
Tom got very upset.
Том не расстроился.
Tom isn't upset.
Я не расстроился.
I didn't get upset.
Я очень расстроился.
I became very upset.
Мамочка, у меня животик бобо.
Mommy, I have a tummy ache.
Твой пивной животик нарушает форму.
Your beer belly is destroying the form.
Taorock No 2 расстроился
Taorock No 2 was upset
Том расстроился и заплакал.
Tom became upset and began to cry.
Отчего он так расстроился?
What got him so upset?
Том расстроился и ушёл.
Tom got upset and left.
Ну вот, ты расстроился.
Oh, now you're upset.
Клифф, почему ты расстроился?
Cliff, why are you so upset?
Потому что, если переешь животик заболит!
Because if you eat too much, your tummy will hurt.
Так что можно прийти, подтянуть животик.
So you could go in, you could get your tummy tuck.
Или можем сделать животик и хвостик.
Or use it to make bally and the tail.
Том расстроился и начал плакать.
Tom became upset and began to cry.
Надеюсь, Том не слишком расстроился.
I hope Tom didn't get too upset.
Надеюсь, Том не слишком расстроился.
I hope that Tom didn't get too upset.
Ты расстроился, не застав меня?
Were you disappointed I wasn't here?
Ну вот, теперь ты расстроился.
Oh, now you're upset.
У тебя просто заболел животик, такое бывает.
Everybody gets tummy trouble now and then.
Я очень расстроился, когда он умер.
I felt really sad when he died.
Слушай, я расстроился изза телячьего лекарства.
Look, I'm sorry about that calf medicine.
Не беспокойся, коровий сок, мой животик тебя спасет.
I'll keep you safe in my belly, cow juice.
Соавтор Я очень расстроился, когда он умер.
Collaborator I felt really sad when he died.
Я так рад, что ты не расстроился.
I'm so glad you are not upset.
Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality.
Если бы я это сделал, Том бы расстроился.
If I did that, Tom would be upset.
Том расстроился, когда его предложения оставили без внимания.
Tom became frustrated when his suggestions fell on deaf ears.
Я бы очень расстроился, если бы это произошло.
I'd be very upset if that happened.
Наверное, он расстроился, не успев побеседовать с тобой.
He must have been rather disappointed that you left before he could talk to you.
Том расстроился, когда его не позвали на вечеринку Мэри.
Tom got his nose out of joint when he wasn't asked to Mary's party.
Сначала я расстроился, (Смех) но я стал уважать его.
I was first upset, (Laughter) but he gained my respect.
Он сильно расстроился изза этого и даже ужинал со мной.
He said that he was very sad and even had a meal with me.
Вряд ли я бы так расстроился, ополчись она на Дюбуа.
I'd hardly be this upset if she was after Dubois.

 

Похожие Запросы : животик время - животик хруст - животик грохот - плоский животик - болит животик - животик руб - полный животик - текучий животик