Translation of "закатить вечеринку" to English language:


  Dictionary Russian-English

закатить вечеринку - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вообще то его пригласили для развлечения, потому что в те времена, если вы хотели закатить супер дупер вечеринку, вы не приглашали диджея, а приглашали поэта.
He was actually the hired entertainment, because back then, if you wanted to throw a really slamming party, you didn't hire a D.J., you hired a poet.
Похоже, Азалли хочет застукать их вместе и закатить скандал.
It seems Azzali wants to catch them and make a scene.
Хочет застукать тебя с его женой и закатить скандал.
He wants to catch you in the act, and raise a scandal.
Вечеринку?
Planning a party?
На вечеринку.
A party.
Ничинаем вечеринку.
Let's get this party started.
Начнём вечеринку.
So let's party.
За вечеринку.
For the party.
И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку.
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party.
Вечеринку организовал Мак.
The party was organized by Mac.
Она отменила вечеринку.
She called off the party.
Давайте начнём вечеринку.
Let's start the party.
Она отменила вечеринку.
She has canceled her party.
Давайте продолжим вечеринку.
Let's get the party going.
Том пропустил вечеринку.
Tom missed the party.
Давайте устроим вечеринку.
Let's throw a party.
Приходи на вечеринку.
Come to the party.
Приходите на вечеринку.
Come to the party.
Мы планируем вечеринку.
We're planning a party.
Том отложил вечеринку.
Tom has postponed the party.
Давайте начнём вечеринку!
Let the party begin!
Мэри отменила вечеринку.
Mary has canceled her party.
Он отменил вечеринку.
He has canceled his party.
Мы организовали вечеринку.
Well, we had a party.
Я устраиваю вечеринку.
Why the open house?
Давайте устроим вечеринку!
Let's have a party!
Заходите на вечеринку,
Stopping for a conversation
Давайте продолжать вечеринку?
Well, shall we try and go on with the party?
Ушли на вечеринку?
They've gone to a party?
Мы организуем вечеринку?
I get a party, don't I?
Билетов на вечеринку.
Tickets to a party.
Устроим большую вечеринку.
We'll have a big party.
Когда нам устроить вечеринку?
When shall we have the party?
С нетерпением жду вечеринку.
I'm looking forward to the party.
Давай закатим вечеринку сегодня.
Let's have a party tonight.
Давайте устроим сегодня вечеринку.
Let's give a party this evening.
Он опоздал на вечеринку.
He appeared at the party late.
Он пойдёт на вечеринку.
He will be coming to the party.
Её пригласили на вечеринку.
She was asked to the party.
Давай закатим Тому вечеринку.
Let's throw a party for Tom.
Я собираюсь устроить вечеринку.
I'm going to throw a party.
Давай закатим Тому вечеринку.
Let's have a party for Tom.
Я ехал на вечеринку.
I was on my way to the party.
Я обожаю хорошую вечеринку.
I love a good party.
Я люблю хорошую вечеринку.
I love a good party.

 

Похожие Запросы : закатить истерику - закатить истерику - провести вечеринку - на вечеринку - устраивать вечеринку - организовать вечеринку - устраивать вечеринку - устроить вечеринку - организовать вечеринку - Корабль на вечеринку - Большое спасибо за вашу приятную вечеринку