Translation of "заслуженное" to English language:
Dictionary Russian-English
заслуженное - перевод : заслуженное - перевод : заслуженное - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | , A fitting reward. |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | The reward to each is according to what he is. |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | for a suitable recompense. |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | Recompense fitted! |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | An exact recompense (according to their evil crimes). |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | A fitting requital. |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | a befitting recompense for their deeds. |
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. | Reward proportioned (to their evil deeds). |
Так что появление этого блога в претендентах вполне заслуженное. | So, the nomination of this blog is well deserved. |
В 2002 году Баннут занял заслуженное место в Зале Славы IFBB. | He was inducted to the IFBB Hall of Fame in 2002. |
Будем надеяться, что Китай получит заслуженное уважение и самоуверенность после этих поразительных Олимпийских Игр. | One hopes that China will derive a new measure of respect and self confidence from these astounding Games. |
Всевышнему Аллаху известно об их злодеяниях, и поэтому каждый из них сполна получит заслуженное воздаяние. | Allah is not unaware of what ye do. |
Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам за их грехи они полностью получат заслуженное наказание. | We shall verily give them their meed without diminution. |
Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам за их грехи они полностью получат заслуженное наказание. | And verily, We shall repay them in full their portion without diminution. |
Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам за их грехи они полностью получат заслуженное наказание. | We will pay them their due in full, without any reduction. |
Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам за их грехи они полностью получат заслуженное наказание. | And (yet) We shall grant them their due portion in full, diminishing of it nothing. |
Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам за их грехи они полностью получат заслуженное наказание. | Lo! we shall pay them their whole due unabated. |
Работа в качестве председателя Ревизионной комиссии обеспечила ему высокий авторитет в Испании и заслуженное международное признание. | The activities undertaken have earned the President of the Court of Audit a high level of prestige in Spain and well deserved international recognition. |
С отвратительной системой, известной как апартеид, покончено, и она навечно отправлена на свое заслуженное место на свалку истории. | The abhorrent system known as apartheid has been brought to an end, relegated for good to the dustbin of history where it justly belongs. |
Это вполне заслуженное признание его богатого опыта, равно как и дань высокому авторитету его страны в международном сообществе. | It is a fitting acknowledgement of his considerable experience, as well as a tribute to his country apos s high standing in the international community. |
Моя страна надеется, что лица, ответственные за эти преступления против человечества, предстанут перед судом и понесут заслуженное наказание. | My country hopes that those guilty of this crime against humanity will be brought to justice and receive the punishment they deserve. |
Поскольку Тимоти не получил заслуженное наказание, Джефф стал неустойчивым и сердитым, и именно поэтому он был испытан в Пиле III. | Since Timothy did not get the punishment he deserved, Jeff becomes vengful, which is why he is tested in Saw III . |
Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов. | That is how We requite the iniquitous. |
Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов. | Even so We recompense the evildoers. |
Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов. | Thus do We recompense the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.). |
Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов. | Thus We repay the wrongdoers. |
Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов. | Thus do We reward the wrong doers. |
Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов. | Thus do We requite wrong doers. |
(27 4) Воздай им по делам их, по злым поступкам их по делам рук ихвоздай им, отдай им заслуженное ими. | Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve. |
(27 4) Воздай им по делам их, по злым поступкам их по делам рук ихвоздай им, отдай им заслуженное ими. | Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours give them after the work of their hands render to them their desert. |
Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы и мирное сотрудничество между народами и государствами. | He had gained deserved recognition in Africa as a courageous fighter for democratic principles and peaceful cooperation between peoples and nations. |
Ибо человечество слишком долго находилось на положении заложника идеологических разногласий, лишавших его возможности принять заслуженное участие в использовании общих богатств. | For too long humanity has been held hostage to the ideological divisions which denied it of a deserved participation and sharing in the common wealth. |
Деятельность и достижения МАГАТЭ уже получили заслуженное признание и поддержку Генеральной конференции на ее тридцать восьмой сессии, недавно прошедшей в Вене. | The activities and achievements of the IAEA have already been accorded well deserved acknowledgment and support by the General Conference at its thirty eighth session, held only a short time ago in Vienna. |
И действительно, это вполне заслуженное признание Вашей работы в столь важный момент в интересах разоружения, нераспространения и использования атомной энергии в мирных целях. | It is indeed well deserved recognition of his work at a crucial time for the future of disarmament, non proliferation and the peaceful use of nuclear energy. |
Несомненно, это важное и заслуженное признание достижений Агентства и его Генерального директора, а также их существенного вклада в установление мира во всем мире. | It is indeed a major and worthy recognition of the Agency and its Director General's achievements and important contribution to the world and to global peace. |
Прежде чем закончить, я хотел бы воздать заслуженное должное всем членам Комитета, чей дух сотрудничества и компромисса позволил Комитету успешно осуществлять свою работу. | Before concluding, I should like to pay a well deserved tribute to all the members of the Committee, whose spirit of cooperation and conciliation made it possible for the Committee to carry out its work. |
С помощью языка и общения они помогли иностранным работникам в Ливане, которые столкнулись с проблемой довольно локального характера, получить действительно заслуженное внимание международного сообщества. | Via language and communication, they have helped migrant domestic workers in Lebanon facing a very local problem gain highly deserved international attention. |
Экспериментальный проект службы международного радиовещания Организации Объединенных Наций занимает заслуженное место среди других инициатив Департамента и представляет собой наглядное проявление поддержки Департаментом принципа многоязычия. | The pilot project for an international broadcasting capacity for the United Nations occupied a well deserved place among the Department's other initiatives and clearly demonstrated the Department's commitment to the principle of multilingualism. |
Мы должны также добиться того, чтобы террористические группы, совершающие такие зверства, несли заслуженное наказание, о чем говорится в заявлении Председателя от 14 декабря 2004 года. | We also need to ensure that terrorist groups committing such atrocities do not escape punishment, as mentioned in the Security Council's presidential statement of 14 April 2004. |
В историях под тегом aufschrei мне нравится то, что они привлекают заслуженное внимание к тем отвратительным случаям повседневного сексизма, которые иначе игнорируются или превращаются в шутку. | What I like about aufschrei (outcry) is that it s bringing much deserved attention to these abhorrent cases of casual sexism that might otherwise be ignored or trivialized. |
В то время, как стране ещё много нужно сделать для улучшения ситуации с правами женщин, в прошлом существовало несколько ярких моментов, когда женщины получали заслуженное уважение. | While the country has much room for improvement in women's rights, there have been some bright spots in recent years in which female figures have received the popular respect they deserve. |
Если же деяния человека оказываются тщетными, и он не достигает заветной цели, то он получает заслуженное воздаяние. Неверующий не должен надеяться на вознаграждение в Судный день. | Can they ever be rewarded for anything but what they did? |
Это будет заслуженное возмездие, и потому Аллах назвал себя Могущественным и Мудрым. Он обладает великим могуществом и проявляет мудрость, когда творит и повелевает, вознаграждает и наказывает. | Surely God is All mighty, All wise. |
Если же деяния человека оказываются тщетными, и он не достигает заветной цели, то он получает заслуженное воздаяние. Неверующий не должен надеяться на вознаграждение в Судный день. | They shall be requited not save for that which they wrought. |
Это будет заслуженное возмездие, и потому Аллах назвал себя Могущественным и Мудрым. Он обладает великим могуществом и проявляет мудрость, когда творит и повелевает, вознаграждает и наказывает. | Truly, Allah is Ever Most Powerful, All Wise. |
Похожие Запросы : заслуженное признание - заслуженное праздник - много заслуженное - заслуженное продвижение - заслуженное победитель - бы заслуженное