Translation of "звук как будто" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Как будто кто то взял пульт и отключил звук. | Just like someone took a remote control and pushed the mute button. |
А потом раздался такой звук, как будто у него лопнули ребра и чтото хрустнуло всередине. | And then there was a sound as if his ribs was rattling' to pieces. |
Сверкнула молния и звук грома прокатился и стих в ущелье... как будто малыш с большим барабаном. | The lightning flashed and the thunder rolled up and down the canyon... like a kid with a big drum. |
Как будт Как будто Как будто о | As if you have forgotten everything about your past. |
Как звук трубы? | Like the sound of a trumpet? |
Это как будто как будто влюбляешься, мне кажется. | It's like it's like falling in love, I guess. |
Это как будто как будто влюбляешься, мне кажется. | It's like... Like falling in love, I guess. |
Как получить этот звук? | How do you make that sound? |
Как будто. | You'll see. |
Как будто поют! | It sounds like singing. |
Как будто позвоночник. | Here the sort of backbone, and they're all sharing it. |
Как будто поет. | It's like he's singing. |
Как будто похороны? | Looks like a burial. |
Ты как будто... | You can't even... |
Как будто равнодушен. | He seems indifferent. |
Как будто женские. | Looks like a woman's. |
Как будто призрак? | You mean like a ghost? That's it. |
Звук произносится и пишется как после . | is also pronounced and written after . |
Звук как в канун Нового Года! | It sounds like New Year's Eve! |
Все как будто были в восторге, как будто выдавали кого то замуж. | Everybody seemed elated, as if they were giving some one in marriage. |
Но рот открыт как будто он вскрикивает или как будто в горе. | But the mouth is open almost as if it's a kind of scream or a kind of distress. |
Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много. | I was like blacked out, like I drank too much. |
Она... как будто изучаеттебя, как будто это пьеса, или книга, или план. | Like.. Like she's studying you. Like you was a play, or a book, or a set of blueprints. |
Облонский как будто задумался | Oblonsky seemed to consider |
Вроде, будто как лето? | Feeling like summer? |
Он как будто говорил | Because he said, can you see God? |
Да, как будто потише. | Yes, quite a bit. How do we get her up? |
Оно как будто живое. | It's like the subway is alive. |
Как будто он мой | I feel like I own him |
(Ж2) Как будто неон. | I feel like it's neon. |
Как будто проблема решена. | They assume that their problem is solved. |
Как будто время остановилось. | It was as though time had stopped. |
Как будто при дворе! | Just like being at court. |
Как будто маленькие ступеньки? | Does it look like little steps? |
Ты как будто бредил. | You talk like a lunatic. |
Как будто, далеко ушли. | It seems as though we've come miles. |
Ты как будто слепой! | You'll go blind if you say such things! |
Как будто запираешь опасного | Locking up a dangerous criminal without locking him up. |
Как будто это возможно. | As though that were possible. |
Я как будто вдовец. | I feel like a widower. |
Они как будто знают. | They seem to know. |
Она как будто растворилась. | She has vanished into hot air. |
Как будто бы так. | I think it be. |
Как будто бы так | I think it be |
Как будто мы женаты! | Why, it's just like we were married. |
Похожие Запросы : звук, как будто - как будто - как будто - как будто - как будто - как будто - читать как будто - взгляд, как будто - Кажется, как будто - звуки, как будто - смотрел, как будто - видя, как будто - как будто бы - чувствовал, как будто - как звук