Translation of "зря" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

зря растраченное время, зря растраченная нежность...
Wasted time, wasted tenderness...
Зря!
Nothing!
Зря.
That's bad!
Зря.
I would.
Зря стараетесь!
No good trying.
Зря расстраиваетесь.
I'm always saying, we shouldn't hide inside our subjects.
Зря старается.
It won't do her any good.
Зря смеешься.
You're funny.
И зря!
I was wrong!
Зря стараетесь.
Don't worry.
Зря пропадает!
It's going to waste.
Зря утруждаетесь.
Nonsense!
А зря.
You ought to.
Зря вспылил.
I'm in a jam for nothing.
Не зря
Divine
И зря.
I might even marry Victor.
Поверхностно. Зря.
Superficially.
Потраченные зря деньги?
Wasted money?
Я зря готовил?
Did I cook for nothing?
Ты зря стараешься.
You're flogging a dead horse.
Жизнь проходит зря .
What a waste of a life.
Зря я спросил.
I never should have asked.
И все зря!
It's ruined!
Но похоже, зря.
But I think I was wrong.
Ты зря веселишься.
You needn't be so amused.
Зря не согласился.
Should've taken it.
Простите, зря я...
I'm sorry, but I had to do that.
Я зря волновался.
I shouldn't ought to have worried.
И не зря.
With good reason.
Зачем зря расстраиваться?
I don't want to make it harder for myself.
Я зря приехал.
I took the trip for nothing.
Может, и зря...
Perhaps I shouldn't have.
Головы зря сложим.
We'll just lose our lives for nothing.
Зря ты так.
Get going, you!
Зря старался, Тони.
You'll have done it all for nothing, Tony.
Я зря просила.
I shouldn't have asked you.
Зря я разоткровенничался!
Confound my previous candour!
И зря, мистер.
Well, you should have, mister.
Может быть, зря.
I don't know. Maybe no reason.
Зря вы так.
That'd be a mistake.
Не трать зря время.
Don't waste time.
Не тратьте зря время.
Don't waste time.
Они старались не зря.
Their efforts were not for nothing.
Том зря теряет время.
Tom is wasting time.
Всё это было зря.
It was all for nothing.