Translation of "идет об обеспечении" to English language:


  Dictionary Russian-English

об - перевод : идет - перевод : идет об обеспечении - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Здесь идет речь об определении роли и ответственности провинциальных властей, а также об обеспечении необходимого финансирования.
That is a matter of clarifying the provincial authorities' roles and responsibilities and of ensuring the necessary funding.
Речь идет об обеспечении того, чтобы сахарский народ мог самостоятельно определить свое будущее.
It must be ensured that the Saharan people were able to decide freely on their own future.
Прежде всего речь идет об обеспечении их безопасности и создании минимальных условий для жизни.
The primary concern will be to ensure their safety and to provide them with minimum living conditions.
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении.
the law governing the security agreement.
Речь идет об убийстве.
It's about passing as a killer.
Речь идет об убийстве.
But it could get you charged with being an accomplice.
Необходимо проявлять б льшую гибкость, когда речь идет об обеспечении доступа для официальных аккредитованных представителей прессы и средств массовой информации.
Greater flexibility was needed in providing access for the official accredited press and media.
Заключение по вопросу об обеспечении международной защиты,
Conclusion on the Provision on
Это мы говорили об обеспечении автопарка США.
And this is to power the entire U.S. vehicle fleet.
Подумайте о клетке, как об аппаратном обеспечении.
Think of the cell as a hardware.
Именно об этом идет речь.
That s exactly what it is.
Речь идет не об эффективности.
JASON It's not about efficiency.
Слушайте, речь идет об убийстве.
Somebody's been murdered, that's all.
Разумеется, речь идет об аренде.
A rental, of course.
Необходимо решить вопрос об обеспечении независимости сотрудников инспектората.
Independence of the Inspectorates' members must be ensured.
Когда речь идет о такой последовательности, мы должны думать об обеспечении гармоничного перехода от одного этапа к другому во избежание пробелов и рецидивов.
When we talk about such a sequence, we have to think about harmonious transitions to avoid any gaps or relapses.
Здесь речь идет об открытом море.
We are talking about the high seas.
Речь идет об общем достоянии человечества.
Rather, it is the common patrimony of humankind.
Но речь идет об их присутствии.
But it is about, even about their presence.
Именно поэтому речь идет об английском.
That is where English comes in...
Речь идет об отставном полковнике Огареве.
It is the former Colonel Ogareff.
Так что речь идет не об этом.
So this is not the issue.
Однако речь идет об оружии массового поражения.
However, they are weapons of mass disruption.
И речь идет не просто об обеспокоенности.
It is more than a mere concern.
Речь идет об Израиле вы хотите Торы?
It comes to Israel you want the Torah?
Речь идет об опыте, не так ли?
It's about experience, right ?
Мюриэль не знает об этом не идет.
Muriel doesn't know about it yet.
Однако правовые меры также играют важную роль, когда речь идет об обеспечении надлежащей защиты персонала и предании суду тех, кто совершает преступления против этого персонала.
Legal measures, too, played an important role in ensuring that personnel were adequately protected and that those who committed crimes against them were brought to justice.
Закон о социальном обеспечении и об охране детства Республики Сербской
RS Law on Social and Child Protection
Директива об обеспечении участия общества в ОВОС 2003 35 EC
Directive for providing for public participation in respect of EIA 2003 35 EC
Было решено, что в отсутствие выбора законодательства сторонами их взаимные права и обязательства, возникающие из соглашения об обеспечении, должны регулироваться законодательством, регулирующим соглашение об обеспечении.
It was agreed that, in the absence of a choice of law by the parties, their mutual rights and obligations arising from the security agreement should be governed by the law governing the security agreement.
В данном случае речь об этом не идет.
That is not so in the present case.
Речь также идет об открытом вызове международному сообществу.
It is also an open challenge to the international community.
В сервисной экономике речь идет об улучшении качества.
With the service economy, it is about improving quality.
Еще немного об этом, Тогда легко спуск идет.
Just a little more of this, then easy downhill going.
Я не думаю, что речь идет об исключениях
I'm not thinking of exceptions.
Здесь речь идет не только об эффективности, но и об авторитете Совета.
Effectiveness is involved here, but also authority.
Закон об обеспечении равных возможностей для женщин на производстве 1999 года
Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999
Статья 38 Конституции, в которой говорится об обеспечении прав, гласит следующее
Section 38 of the Constitution, which deals with the enforcement of rights, reads as follows
Она также разработала проект типового закона об эффективном обеспечении осуществления эмбарго.
It has also formulated a draft model law for the effective enforcement of the embargo.
К рассмотрению вопроса об обеспечении безопасности необходимо подходить со всей серьезностью.
The issue of safety should be considered most seriously.
4.4 Директива об обеспечении участия общества в ОВОС 2003 35 EC
4.4 Directive for providing for public participation in respect of EIA 2003 35 EC
Если речь идет об обеспечении мира и стабильности, то инвестиции в человеческий фактор должны иметь по крайней мере такое же важное значение, что и инвестиции в военную технику.
In order to ensure peace and stability, investing in people must be at least as important as investing in military hardware.
Позже было установлено, что речь идет об уголовных преступлениях.
Subsequently, it was established that they were ordinary homicides.
Строго говоря, речь не идет об оружии массового уничтожения.
Strictly speaking, these are not weapons of mass destruction.

 

Похожие Запросы : соглашение об обеспечении - идет рука об руку - в обеспечении - в обеспечении - обеспечении безопасности - в обеспечении - в обеспечении - в обеспечении - сосредоточиться на обеспечении - роль в обеспечении - руководство в обеспечении - основанный на обеспечении