Translation of "иди возьми" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
Иди возьми пальто. | Get your coat! |
Теперь иди, возьми веревки. | Go on, get the ropes. |
Возьми это и иди туда. | Pick this up and go over there. |
Иди возьми шапку, мой мальчик. | Go and get your hat, my dear boy. |
Хорошо, иди вперед, возьми шляпу. | All right, go ahead, get your hat. |
Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста . | Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please. |
Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста . | Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please. |
Возьми вещи и иди постирай их. | Take the clothes and go wash them. |
Или шаль возьми, или иди в комнаты. | Either take a shawl or come in.' |
Возьми ключ и иди к нам спать... | Take the key and go sleep at our house... |
Возьми это ведро и иди на улицу. | Take this bucket and go outside. |
Возьми эту пушку и иди на корму. | Take this gun and get back in the stern. |
Возьми фонарь, иди на палубу к борту. | They are here aready, see to the door Lombosco, in warehouse 3. |
Лесли, иди в дом, возьми с собой женщин. | Leslie, go into the house. Take the women with you. |
Если ты чего то хочешь иди и возьми это. | If you want somethin , go get it. |
И я научил ее Финекс , иди сюда , возьми это , иди , и имя моего сына, Джейми . | And I've taught her Phoenix, come here, take this, go to and the name of my son, Jamie. |
И я научил ее Финекс , иди сюда , возьми это , иди , и имя моего сына, Джейми . | And I've taught her Phoenix, come here, take this, go to and the name of my son, Jamie. |
тебе говорю встань, возьми постель твою и иди в дом твой. | I tell you, arise, take up your mat, and go to your house. |
тебе говорю встань, возьми постель твою и иди в дом твой. | I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house. |
Золотое Руно твоё. Иди и возьми его! Ха ха ха ха! | No problem, the fleece is yours. |
Иди возьми нам кофе и подумай о том, что ты сделал. | Go order us some coffee and think about what you've done. No, really |
О Ха Ни! Возьми свою спортивную форму и иди за мной. | Oh Ha Ni, get your P.E. uniform and come with me. |
Брат Жан, иди отсюда, возьми мне железный ворон и принести ее прямо | Friar John, go hence Get me an iron crow and bring it straight |
Если ты знаешь чего ты стоишь, так иди и возьми того, чего ты заслуживаешь! | Now if you know what you're worth, then go out and get what you're worth but you gotta be willing to take the hits |
Иди к пандусу, возьми ещё одну тележку, и в неё сложи всё это добро! | Go to the ramp, get another truck and put that stuff on. |
Иди. Иди. Иди, иди, иди. | Hey. |
Возьми возьми. | It's okay, take it. |
Возьми, возьми. | Go on, keep it. |
Иди, иди, иди! | Go, go, go! |
Иди, иди, иди | Go, go, go |
Иди, иди, иди... | Come, come, come... |
Иди, иди, иди, иди, дай мне твою руку. | Come, come, come, come, give me your hand. |
Иди! Иди. | This is so Zavarzin it ... 534 lt br gt 00 56 26,700 amp gt 00 56 28,636 lt br gt Go! |
Иди, иди... | Hello. |
Иди, иди. | So what do you suggest? Leave. |
Иди, иди. | I'll go? Go. |
Иди, иди! | Иди, иди! |
Иди! Иди! | Go, go! |
Иди, иди. | Hehhehheh! Go on, go on. |
Иди, иди. | Oh, get going. |
Иди, иди! | Come here, come here. |
Иди, иди ... | Come, come... |
Иди, иди. | No, run along. |
Иди, иди. | Go to bed now. |
Иди, иди! | Come on! |
Похожие Запросы : возьми два - возьми деньги - черт возьми - возьми мой - черт возьми - черт возьми - черт возьми - возьми корону - возьми нас - возьми нас - просто возьми - возьми это - возьми такси