Translation of "изложим" to English language:


  Dictionary Russian-English

изложим - перевод : изложим - перевод :
Keywords : Words

  Examples (External sources, not reviewed)

Изложим всё вашими собственными словами.
Let's do it in your own words.
Ниже мы кратко изложим и частями переведём основные пункты этого доклада на китайском.
Below is a summary and partial translation of key points in the Chinese report.
Если мы принципиально изложим наши намерения, то в этом не будет никакого вреда.
There is no harm expressing in principle what our intention is.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We narrate to you from the history of Moses and Pharaoh in all verity, for those who believe.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We shall narrate to you the true tidings of Moosa and Firaun, for the people who have faith.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
WE recite unto thee of the story of Musa and Fir'awn with truth fora people who believe.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We recite to you some of the news of Musa (Moses) and Fir'aun (Pharaoh) in truth, for a people who believe (those who believe in this Quran, and in the Oneness of Allah).
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We narrate to you from the history of Moses and Pharaoh in truth for people who believe.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We recount to you with truth some parts of the story of Moses and Pharaoh for the benefit of those who believe.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We narrate unto thee (somewhat) of the story of Moses and Pharaoh with truth, for folk who believe.
Четко и, надеемся, более убедительно мы изложим свои взгляды в ходе конкретного обсуждения отдельных групп вопросов в предстоящие недели.
We will articulate our views more persuasively, we hope, during the focused discussions of individual clusters to be held in the coming weeks.
Таковы общие очертания нашей позиции, которую мы изложим подробнее при более детальном обсуждении отдельных аспектов группы I вопросов, касающихся проблем развития.
Those are the broad outlines of our position, which we will expand upon when we discuss in greater detail the elements in cluster I on development issues.
Мы кратко изложим суть двух важнейших широкомасштабных исследований (Ramirez, Thomas Collier) и двух небольших исследований, посвященных коренным народам и меньшинствам иммигрантов (Saikia Mohanty, Skutnabb Kangas).
Two central large scale studies (Ramirez, Thomas Collier) and two small indigenous and immigrant minority studies (Saskia Mohanty, Skutnabb Kangas) will be summarised.