Translation of "интерес возникал" to English language:


  Dictionary Russian-English

интерес - перевод : интерес - перевод : возникал - перевод : интерес возникал - перевод : интерес - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Этот вопрос часто возникал.
This question has often arisen.
Этот вопрос часто возникал.
This question has often come up.
Этот вопрос часто возникал.
This question has often been raised.
Перед ними неожиданно возникал экран с незаполненными полями для ответов.
All of a sudden a screen with empty answer spaces was presented.
В связи с этим возникал вопрос, является ли определение этого понятия возможным или даже необходимым.
Accordingly, some members wondered whether a definition of that notion was possible or even necessary.
Национальный интерес.
National interest.
Прояви интерес.
Play up. Take an interest.
Потерял интерес?
Losing interest?
Потерял интерес?
Lost interest?
Интерес одной страны к другим странам всегда собственный интерес.
A nation's interest in any other nation is always self interest.
И у меня всё чаще возникал вопрос если я столь усердно тружусь, почему жизнь моя так тяжела?
I started to question a lot. When I work hard, why is my life so hard?
На протяжении веков здесь возникал поистине уникальный парк, полных редких деревьев, романтических зданий, прудов и красивых уголков.
An absolutely unique park has been created here over the centuries, full of rare tree species, romantic little buildings, fishponds and beautiful little corners.
Интерес Тома угас.
Tom's interest faded.
Я потерял интерес.
I lost interest.
Я потеряла интерес.
I lost interest.
Том потерял интерес.
Tom has lost interest.
Я потерял интерес.
I've lost interest.
Я потеряла интерес.
I've lost interest.
Том проявил интерес?
Did Tom show an interest?
Том теряет интерес.
Tom is losing interest.
ВОПРОСЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС
Matters of interest
Они теряют интерес.
We're losing them.
Интерес представляет информация.
What we are interested in is information.
Интерес и дистанция
Remote but riveting
Чисто научный интерес.
Purely research.
Пациент мог увидеть их в некоем подобии зеркала заднего вида в автомобиле, и в результате возникал элемент человеческого общения.
You could, kind of, see them in your rear view mirror, so it created a tiny human interaction.
Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Not to help us, of course at least not to help the city that contains armies of feral dogs, making it appear at times like a ghost town in a Sergio Leone cowboy movie.
Данное предложение вызвало интерес.
The proposal generated interest.
Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Suddenly, the West s interest is kindled.
Тут был личный интерес.
'The emancipation of the serfs was quite a different matter.
Эта служба имела интерес.
Service of that kind had an interest.
Все истории представляют интерес.
All the stories are interesting.
Все истории вызывают интерес.
All the stories are interesting.
Учитель возбудил наш интерес.
The teacher aroused our interest.
Том быстро потерял интерес.
Tom quickly lost interest.
Спасибо за проявленный интерес.
Thanks for your interest.
Особый интерес представляет гл.
Graham, A.C., tr.
Прочие заседания, представляющие интерес.
Other meetings of interest.
ИНТЕРЕС ДЛЯ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН
Cameroon
Другие вопросы, представляющие интерес
This integration of information systems is a major step towards the availability of on line real time financial and related management information.
Другие представляющие интерес инициативы
Other initiatives of interest
вопросам, представляющим общий интерес
in areas of common interest
интерес для Совета управляющих
D. Special concerns of the Governing Council
Они инвестировали финансовый интерес.
They have invested financial interest.
Но интерес не пропадал.
But I was still interested.

 

Похожие Запросы : возникал интерес - возникал спор - возникал дебаты - возникал стоимость - это возникал - возникал спор - вопрос возникал - возникал из - возникал претензии - возникал вопрос - запросы возникал