Translation of "ионизирующего излучения" to English language:
Dictionary Russian-English
ионизирующего излучения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Полупроводниковый датчик ионизирующего излучения детектор элементарных частиц, который использует полупроводники (обычно кремний или германий) для обнаружения заряженных частиц или фотонов высоких энергий (ионизирующего излучения). | A semiconductor detector in ionising radiation detection physics is a device that uses a semiconductor (usually silicon or germanium) to measure the effect of incident charged particles or photons. |
Радиорезисте нтные органи змы организмы, обитающие в средах с очень высоким уровнем ионизирующего излучения. | Radioresistance is the property of organisms that are capable of living in environments with very high levels of ionizing radiation. |
Оратор говорит, что НКДАРООН проделал полезную работу по изучению эффектов ионизирующего излучения. | He said that UNSCEAR had done commendable work on the effects of ionizing radiation. |
Закон о защите от ионизирующего излучения и о радиационной безопасности Федерации Боснии и Герцеговины | FBiH Law on Protection from Ionising Radiation and Radiation Safety |
b) Брадоз получение экспериментальных данных о величине ионизирующего космического излучения в жилых отсеках МКС | (b) Bradoz obtaining experimental data on the amount of ionizing cosmic radiation inside the living modules of the ISS |
Тем не менее радиация от естественных источников остается наиболее серьезной формой ионизирующего излучения, которому подвергаются люди. | Nevertheless, radiation from natural sources remained the single most important form of ionizing radiation to which humans were exposed. |
содержит достоверные научные данные, однако международное сообщество беспокоит возможное неправильное использование человеком искусственных источников ионизирующего излучения. | The report presented solid scientific data, but what concerned the international community was the possible misuse of artificial sources of ionizing radiation by human beings. |
82. Вопрос о действии ионизирующего излучения на человека чрезвычайно важен для Беларуси, которая испытывает на себе последствия чернобыльской катастрофы. | 82. The subject of the effects of radiation on humans was particularly important for Belarus, which continued to suffer from the consequences of the Chernobyl catastrophe. |
На него возложена задача сбора и распространения научных данных о влиянии ионизирующего излучения на человека и окружающую среду. 12А.22. | It is entrusted with responsibilities for the review, compilation and distribution of scientific data on the impact of ionizing radiation on man and the environment. |
Эти документы, в которых рассматриваются различные аспекты ионизирующего излучения и его воздействия на окружающую среду, подготавливаются при помощи консультантов и экспертов. | These documents, which deal with all aspects of radiation exposures and biological effects, are prepared with assistance from consultants and experts. |
Кроме того, делегация поддерживает намерение НКДАР ООН продолжать изучение воздействия малых доз ионизирующего излучения и адаптивной реакции человеческого организма на действие облучения. | In addition, it supported the Scientific Committee apos s intention to continue studying the effects of low doses of ionizing radiation and the adaptive response of the human organism to radiation effects. |
Подобно другим видам ионизирующего излучения, высокоэнергетические космические лучи могут повреждать ДНК, возрастает риск рака, катаракты, нарушений в нервной системе и прочие смертельные риски. | Like other ionizing radiation high energy cosmic rays can, damage DNA, increase the risk of cancer, cataracts, neurological disorders, and non cancer mortality risks. |
4. просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения из всех источников | 4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources |
3. просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения из всех источников | 3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources |
МРТ использует магнитные поля и радиоволны для визуализации 2 мерных и 3 мерных изображений структур головного мозга без использования ионизирующего излучения (радиации) или радиоактивных маркеров. | Magnetic resonance imaging Magnetic resonance imaging (MRI) uses magnetic fields and radio waves to produce high quality two or three dimensional images of brain structures without use of ionizing radiation (X rays) or radioactive tracers. |
1. За последние несколько лет Научный комитет по действию атомной радиации Организации Объединенных Наций (НКДАР ООН) 1 осуществил широкий обзор источников и эффектов ионизирующего излучения. | 1. During the last few years the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR) 1 has undertaken a broad review of the sources and effects of ionizing radiation. |
Доклад за 1993 год с приложениями назывался quot Источники и эффекты ионизирующего излучения quot (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под R.94.IX.2). | The 1993 report, with annexes, was entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation (United Nations publication, Sales No. E.94.IX.2). |
Задачи дальнейшего развития науки и техники, а также разработка методов практического применения источников ионизирующего излучения требуют укрепления сотрудничества и координации исследований, проводимых в этой области. | The further development of science and technology, as well as of the applications of sources of ionizing radiation, necessitated closer cooperation and coordination of research in that field. |
64. Благодаря исследованиям, проведенным в бывшем СССР, было получено много новой информации о воздействии ионизирующего излучения на человека, и в дальнейшем эта информация будет изучаться НКДАРООН. | 64. Much new information on the effects on humans of ionizing radiation was emerging from studies done in the former USSR, and would be reviewed by UNSCEAR in the coming years. |
Доклад за 1977 год с научными приложениями назывался quot Источники и эффекты ионизирующего излучения quot (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под R.77.IХ.1). | The 1977 report, with scientific annexes, was entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation (United Nations publication, Sales No. E.77.IX.1). |
Доклад за 1986 год с научными приложениями назывался quot Генетические и соматические эффекты ионизирующего излучения quot (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под R.86.IХ.9). | The 1986 report, with scientific annexes, was entitled Genetic and Somatic Effects of Ionizing Radiation (United Nations publication, Sales No. E.86.IX.9). |
Доклад за 1988 год с научными приложениями назывался quot Источники, эффекты и риски ионизирующего излучения quot (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под R.88.IХ.7). | The 1988 report, with scientific annexes, was entitled Sources, Effects and Risks of Ionizing Radiation (United Nations publication, Sales No. E.88.IX.7). |
Потоки излучения | Flux |
5. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии | 5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session |
просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии | Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session |
6. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии | 6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session |
5. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии | 5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty eighth session |
5. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии | 5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty ninth session |
5. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии | 5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session |
6. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии | 6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty second session |
5. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии | 5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty third session |
6. просит Научный комитет продолжить на его следующей сессии обзор важных проблем в области ионизирующего излучения и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии | 6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty sixth session |
Здесь нет излучения. | It doesn't radiate. |
29. В последние годы была выдвинута мысль о том, что обычные оценки степени риска стохастических эффектов малых доз ионизирующего излучения, возможно, являются завышенными, поскольку не учитывается процесс, который называется адаптацией. | 29. It has been suggested in recent years that conventional estimates of the risks of stochastic effects of low doses of ionizing radiation may have been overstated because no allowance was made for the process referred to as adaptation. |
Оптические датчики, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Medium Optical near infrared and infrared sensors |
Оптическое оборудование, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Low medium Optical, near infrared and infrared sensors |
Ожидается, что новый Закон о защите от ионизирующего излучения поможет обеспечить контроль и сведение к минимуму нежелательного воздействия на население широко используемых источников ионизирующей радиации в медицине, промышленности и научных исследованиях. | The new Law on Protection from Ionizing Radiation is expected to provide for supervision and minimization of the unnecessary exposure of the population to the widely used sources of ionizing radiation in medicine, industry and research. |
Таков механизм излучения плерионов. | G. Halvorson, S. F. Singer, and James A. |
Время излучения три минуты. | Radiation time is three minutes. |
Конец излучения третьего уровня. | Level 3 radiation complete. |
4. просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения из всех источников, и предлагает Научному комитету представить свою программу работы Генеральной Ассамблее | 4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly |
3. просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения из всех источников, и предлагает Научному комитету представить свою программу работы Генеральной Ассамблее | 3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly |
4. просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения из всех источников, и предлагает Научному комитету представить его программу работы Генеральной Ассамблее | 4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly |
излучения на биосферу . 42 10 | ultraviolet radiation on the biosphere . 42 50 10 |
Более излучения здесь даже солнце | More radiation here even sun |
Похожие Запросы : источников ионизирующего излучения - без ионизирующего излучения - источник излучения - мощность излучения - пучок излучения - обнаружение излучения - детектор излучения - побочные излучения - излучения устройства - Тип излучения - излучения радиопомех - процедура излучения - эффективность излучения - излучения раздел