Translation of "исключения для" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : исключения - перевод : для - перевод : исключения для - перевод : исключения для - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Основание для исключения
Reasons for exception
Исключения для инфекционных веществ
Exemptions of infectious substances
Шаблон имени для исключения
File Pattern to Exclude
Для всех без исключения.
Everything is there.
Замены и исключения для языка
Replacements and exceptions for language
Замены и исключения для языка
Autocorrect
ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ДЛЯ ВИДНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ,
EXCEPTIONS AUTHORIZED FOR PROMINENT PERSONS DONATING
b) Исключения для видных деятелей
(b) Eminent persons
Исключения делаются только для сотрудников полиции.
The only exceptions are for police officers.
Файл с именами файлов для исключения
File with Filenames to Exclude
Регулярное выражение для исключения из проверки
Do not check regular expression
Регулярное выражение для исключения из проверки
Do not check Regular Expression
Исключения для газов (новый пункт 1.1.3.2 h))
Exemptions for gases (New 1.1.3.2 (h))
Разжижение мозгов для всех детей без исключения!
Brain death for all children. No child left behind.
Исключения
Exclusions
Исключения
Exceptions
Исключения
Uppercase
Исключения
Exceptions
Исключения
Exceptions
Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов.
This implies the Pauli exclusion principle for fermions.
Другие исключения
Other exclusions
Есть исключения.
There are exceptions.
Были исключения.
There have been exceptions.
Исключения (продолжение)
Exclusions (continued)
Исключения приводятся.
Exceptions are provided.
И заметьте, я был внимателен для исключения простых делителей.
I was very careful not to have extra prime factors.
Существуют ли исключения для каких либо видов культурных ценностей?
How do I find out if the art object I want to export is of national significance? Is there a Public Inventory of cultural goods of special interest or importance?
Существуют ли исключения для каких либо видов культурных ценностей?
Is there a Public Inventory of cultural goods of special interest or importance?
И для одного из них не может быть исключения.
There's no going back from one.
Конечно, существуют исключения, замечательные исключения, изменившие наш мир к лучшему.
Now there are, of course, exceptions, wonderful, civilization enhancing exceptions.
Исключения будут делаться только для программ обеспечения минимального прожиточного уровня.
That exception would be in the case of loans and credits for safety net programs.
Существуют ли какие либо исключения для определенных видов культурных ценностей?
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Но есть исключения.
There are exceptions.
Но это исключения.
These are exceptions.
Исключения подтверждают правило.
Exceptions prove the rule.
Однако бывают исключения.
However, exceptions have occurred.
Впрочем, есть исключения.
There are exceptions, however.
Исключения из ПР
Deletions to the PoW
Статья 2 Исключения
Article 2 Exclusions
Рекомендация 4 (исключения)
Recommendation 4 (exceptions)
Все без исключения.
Every one. Doesn't matter where you go.
Это будут исключения.
They will be 'one offs'.
В системе КTВ, например, предусмотрены исключения, известные как исключения de minimis .
A hyphen ( ) indicates that the parameter in question does not trigger a reporting requirement.
Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения.
This is to spare you any difficulty.
Основанием для исключения из данного правила могут являться лишь особые обстоятельства.
Only extraordinary circumstances might justify exceptions to this rule.

 

Похожие Запросы : для исключения - Основания для исключения - Причины для исключения - исключения применяются - блок исключения - управление исключения - метод исключения - период исключения - ограничение исключения - ограниченные исключения - гарантия исключения - путем исключения