Translation of "используемой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Тип используемой аутентификации | Defines the authentication type to use |
Для выбора используемой кодировки. | To select the character encoding that should be used. |
Введите название базы данных, используемой сервером. | Enter the database name used by the server. |
Что делает технологию полезной и используемой? | What makes technology useful and usable? |
Обычно 80 90 общей энергии, используемой в | 6.1.2 General SCP aspects of buildings |
Эти пример.испытание сайты тестируют вики, используемой ICANN. | These example.test sites were test wikis used by ICANN. |
Введите путь к базе данных, используемой сервером. | Enter the path to the database used by the server. |
Значение этих параметров зависит от используемой модели безопасности. | The meaning of these security parameters depends on the security model being used. |
Укрепление и модернизация используемой Фондом системы управления информацией. | Strengthen and modernize the Fund's information management system. |
Будет запущена программа оболочка вместо используемой по умолчанию. | To be used instead of the user's default value. |
Укажите здесь цвет кисти используемой для рисования наброска. | Set here the brush color used to draw sketch. |
Принудительные исчезновения по прежнему являлись стратегией, используемой военизированными группами. | Forced disappearance continued to be a strategy employed by paramilitary groups. |
калибр (в случае калибровки) в соответствии с используемой системой | Size (if sized) according to the system used |
Ограниченность базы данных, используемой для подготовки доклада Статистического отдела | Limitations to the database used for the report of the Statistics Division |
Кроме того, ИНМАРСАТ А является напряженно используемой коммерческой службой. | In addition, INMARSAT A is a heavily used commercial service. |
Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии. | I had to do an analysis about the energy used in the world. |
Каждый продавец продает общую партию продукции, используемой промышленной группой. | Each salesman sells the full line of products used by the customer group. |
Большая часть используемой сегодня первичной энергии теряется и расточается. | A large part of the primary energy used today Is squandered and wasted. |
Она представлена тремя платформами 2 боковыми на верхнем уровне, используемой Жёлтой и Зелёной линиями, и 1 островной на нижнем уровне, используемой Синей, Оранжевой и Серебряной линиями. | It is a transfer station, with two levels the upper level has two side platforms and is used by the Green and Yellow Lines, while the lower level has an island platform used by the Blue, Orange, and Silver Lines. |
Также была выражена озабоченность в отношении терминологии, используемой в этом пункте. | Concern was also expressed with regard to the terminology used in the paragraph. |
(На основе номенклатуры товаров, используемой в Совместном вопроснике по лесному сектору) | (Based on Joint Forest Sector Questionnaire nomenclature) |
Логическая основа представлена в соответствии со стандартной моделью, используемой другими департаментами. | VI.20 The presentation of the logical framework follows the standard model used by other departments. |
Название базы данных, используемой Amarok. Пользователь должен обладать достаточными правами доступа. | The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions. |
Производственная площадка может рассматриваться как отдельный центр по уче ту используемой энергии. | Developing monitoring and targeting for a large works can be an extensive procedure. |
Эти деревья являются источником твёрдой древесины, используемой для изготовления судов и мебели. | The trees produce a dense wood used for timber in making ships and furniture. |
Стандартная_библиотека_языка_Си Первоначально Alpine Linux использовала uClibc вместо традиционной glibc часто используемой библиотек. | C standard library Alpine Linux used uClibc instead of the traditional glibc most commonly used. |
v) описание формулы, используемой для расчета и прогнозирования утечки в исходных условиях | Terms of reference for establishing guidelines on baselines and monitoring methodologies |
Он выразил свою глубокую озабоченность по поводу используемой в этом контексте процедуры. | He expressed his deep concern about the procedure used in this context. |
А потом есть еще и продавать книгу, возможно, к используемой книжном магазине. | And then there is also selling a book, perhaps to a used bookstore. |
Сегодня в мире соотношение найденной нефти к используемой составляет 1 к 6. | The world is now using 6 barrels of oil for every barrel it finds. |
Рамка 6 дает пример системы стимулирования, используемой в гг. Минске и Бо рисове. | Box 6 gives an example of the scheme used in Minsk and Borisov. |
ВПП 16R 34L является самой длинной полосой в США, используемой в гражданской авиации. | Runway 16R 34L is the longest public use runway in the United States. |
Как правило, такие системы зависят от используемой системы управления реляционной базой данных (СУРБД). | Generally, such systems depend on the relational database management system (RDBMS) used. |
Речь идет о необходимости обеспечения определенного уровня стабильности переменной, используемой в целях классификации. | This is that there must be some degree of stability in the variable used for classification purposes. |
Один из швов должен быть виден лишь изнутри, и цвет нитки, используемой для этого шва, должен определенно отличаться от цвета самого брезента, а также от цвета нитки, используемой для другого шва. | One of the seams shall be visible only from the inside and the colour of the thread used for that seam shall be clearly different from the colour of the sheet itself and from the colour of the thread used for the other seam. |
Эта система отличается от менее развитой системы распознавания рукописного текста, используемой в Windows Mobile. | This system is distinct from the less advanced handwriting recognition system employed in its Windows Mobile OS for PDAs. |
В сети CPD, используемой МТА и ФИА, некоторые правительства де факто применяют систему книжек. | In the AIT FIA CPD network, there are governments which apply de facto the carnet system. |
d) содействия популяризации и усвоению методики, используемой специальными тематическими процедурами, и выносимых ими заключений | (d) Contributing to increasing knowledge and awareness of the methodology and findings of the thematic special procedures |
Это особенно касается запасных частей для используемой техники двойного назначения, например для транспортных вертолетов | (c) Confusion over how to request exemptions from the Security Council Committee this is especially the case for spare parts for functioning dual use equipment such as transport helicopters |
Широко обсуждался вопрос о влиянии концепции, используемой в отношении обычного местожительства, при измерении миграции. | The impact of the concept used for usual residence in measuring migrants was widely discussed. The length of residence used to define the usual resident population affects the coverage of migrants. |
Указать размер кисти, используемой для имитации картины, написанной масляными красками. value of smoothing effect | Set here the brush size to use for simulating the oil painting. |
Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом документа, и используемой подсветкой синтаксиса. | Print a box displaying typographical conventions for the document type, as defined by the syntax highlighting being used. |
382. Наиболее широко используемой стратегией в рамках программ в области переселения является создание стимулов. | 382. The most commonly used strategy in these resettlement programmes is the provision of incentives. |
Администрация указала, что модернизация используемой СООНО системы бухгалтерского учета намечена на июль 1995 года. | The Administration indicated that UNPROFOR is scheduled to have the existing version of Sun upgraded in July 1995. |
Представьте, что ДНК огромное хранилище информации, используемой для единственной цели управлять созданием различных белков. | You can think of DNA as a great library of information, information that is used to do one thing and one thing only direct the building of different protein molecules. |