Translation of "испуг разум" to English language:


  Dictionary Russian-English

испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : разум - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг разум - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Чувствуешь ещё больший испуг?
The Zen masters have been telling you this for a long time, but the people have too much mind to appreciate simplicity like this. Too much mind. Then too much mind, too much pride.
Но это весьма неприятный испуг.
But it's quite a nasty case of shock. That's all?
Нет, спасибо, это был просто испуг.
No thanks, it was just a scare.
На лицах людей изумление, испуг, даже ужас.
People seem to be frightened, even terrified.
Если на нём появиться испуг, я начну стрелять.
If he starts to looks frightened, I start shooting.
Разум?
Mind?
На лице его выразился испуг но он тотчас же оправился.
A look of fear appeared on his face but he immediately recovered himself.
Они позвонили нам, это был сильнейший испуг в моей жизни!
They called us, and I got the fright of my life!
Не разум.
Not reason!
Разум спешит
The mind runs on
Разум торопится
The mind runs on
Чистый разум.
A Pure mind.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
Ум, разум, эго...
Mind, intelligence, ego.
Человеческий разум изумителен.
The human mind is magnificent.
Разум не унимается
The mind runs on
Человеческий разум хаос.
The human mind is a mess.
Но разум нет.
Their minds did not.
Ее разум блуждает...
Her mind wanders...
Его разум далеко!
His mind is miles away!
Вышел. Обычный разум...
The average mind
Используй свой разум.
Learn something!
Эмоции заволакивают разум.
Emotion is so apt to cloud the brain, isn't it?
Разум Сэнди сильнее.
Sandy's mind is stronger.
Его румяной лице испуг и усталость, он оказался в спазматические рода спешить.
His rubicund face expressed consternation and fatigue he appeared to be in a spasmodic sort of hurry.
Иногда разум действительно превалирует.
Sometimes reason does prevail.
Саймон Льюис Цените разум
Simon Lewis Don't take consciousness for granted
Даже наш разум эмоционален,
Even the mind is emotional.
Спорт очищает мой разум.
Sport clears my mind.
Духи помутили мой разум.
The spirits muddled my brain.
Лайла начала терять разум.
Layla started losing her mind.
Том совершенно потерял разум.
Tom completely lost his mind.
Том совсем потерял разум.
Tom completely lost his mind.
Разум торопится найти счастье,
The mind runs on In search of happiness
инструмент, расширяющий человеческий разум.
a tool for extending certain of the powers of man's mind.
У вас есть разум.
You have a mind.
Это будет искусственный разум.
It would be artificial intelligence.
Нужно бить в разум.
You've got to bash in minds
Мой разум, мое безумие,
My reason, my folly
Что такое сознательный разум?
What is a conscious mind?
Во вторых, разум изменчив.
Secondly, intelligence is dynamic.
Готов ли мой разум?
Was the mind ready?
Слабый разум смертным дан .
What fools these mortals be
Это слышит наш разум.
Your mind hears it.

 

Похожие Запросы : рынок испуг - море испуг - испуг цитатой - на испуг - выражать испуг - ресурсы испуг