Translation of "истории чтобы сказать" to English language:
Dictionary Russian-English
чтобы - перевод : сказать - перевод : истории - перевод : истории - перевод : истории - перевод : истории - перевод : сказать - перевод : сказать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эти истории это дело частное, секрет, так сказать. | Those are private. Our secret. A young woman can have an affair. |
Нельзя сказать, что версия истории Путина отрицает память вообще. | Not that Putin s version of history denies this memory altogether. |
Сказать им, чтобы перезвонили? | Should I tell them to call back? |
Просто чтобы сказать спасибо | Just to say thanks |
Чтобы мне хотелось сказать... | What I'd like to say is... |
Нет. Чтобы сказать что? | What did you want to tell me? |
Мы рассказываем себе истории, чтобы жить. | We tell ourselves stories in order to live. |
Ты пришел, чтобы это сказать? | Are you here to say that? |
Чтобы сказать, что все уладилось. | To tell you that everything's all cleared up. |
Я пришел, чтобы тебе сказать... | I'll tell you what I came up here to tell you. |
Я позвонил, чтобы сказать... что... | I called to tell you that... that... |
Чтобы достичь этой цели, которая состоит в том, чтобы служить и напоминанием, и уроком, мы не должны бояться сказать правду об этом позорном периоде истории человечества. | To ensure that this memory will serve its purpose both to remind and to teach we must not be afraid to open our eyes to that inglorious period of human history. |
Привык, чтобы сидеть и сплетничать о ней и сказать ей ужасные истории о нем, продать его, то каким вы видите его благосклонно? | Got used to sit and gossip about her and tell her horrible stories about him, sell him, then how you see him favorably? |
Поэтому важно, чтобы экологические истории становились популярными. | This is why it is important for ecological stories to become popular. |
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование. | We create stories to define our existence. |
Это не оправдание, чтобы делать банальные истории. | So you take plot 27 A, make it glossy and slick? |
И ты покидаешь свободу ради истории о привидениях. Я должен тебе это сказать. | And you are abandoning freedom for a ghost story. |
Могу сказать одно в истории с этим дурацким письмом я ни при чем. | Others would say there was no way to tell to whom I wrote that grotesque letter. |
Я просто звоню, чтобы сказать привет. | I'm just calling to say hi. |
Я звоню, чтобы сказать тебе спасибо. | I'm calling to thank you. |
Я звоню, чтобы сказать вам спасибо. | I'm calling to thank you. |
Что мне сказать, чтобы убедить тебя? | What can I say to convince you? |
Том позвонил, чтобы сказать, что опоздает. | Tom called to say he'd be late. |
Сказать им, чтобы они тебе позвонили? | Should I tell them to call you? |
Сказать им, чтобы они вам позвонили? | Should I tell them to call you? |
Сказать ему, чтобы он тебе позвонил? | Should I tell him to call you? |
Сказать ему, чтобы он вам позвонил? | Should I tell him to call you? |
Сказать ей, чтобы она тебе позвонила? | Should I tell her to call you? |
Сказать ей, чтобы она вам позвонила? | Should I tell her to call you? |
Что мне сказать, чтобы убедить тебя? | What can I say to persuade you? |
Том слишком вежлив, чтобы сказать нет. | Tom is too polite to say no. |
Мэри позвонила, чтобы сказать, что опоздает. | Mary called to say she'd be late. |
Джемайма нажата достаточно, чтобы сказать ей, | Jemima is depressed enough to tell her |
Я хочу, чтобы сказать мне спасибо | I want to tell me thanks |
Сказать детям, чтобы вели себя тише? | Shall I tell the girls to be quiet? |
Я приехал сюда, чтобы сказать коечто ... | I came here to say something ... |
Долго я ждала, чтобы это сказать. | I've been waiting a long time to say that. |
Открывают рот только, чтобы сказать обидное! | They know just what to say to annoy you. |
Только , чтобы сказать ему, чтобы оставил меня в покое. | But only to tell him to leave me alone! |
Чтобы понять, что архитектор хотел сказать этой фразой, нужно обратиться к истории 1940 х годов или даже более раннему времени концу 1800 х. | To understand better what was meant by such a phrase, one must go back at least to the 1940s, if not to the late 1800s. |
Используйте технологии как инструменты, чтобы лучше рассказывать истории. | Use the technology as a tool to tell better stories. |
Совсем необязательно, чтобы эти истории соответствовали друг другу. | Now, it is not necessary that these stories agree with each other. |
Это хорошие истории, чтобы пристрастить детей к науке. | So these are good stories for getting kids hooked on science. |
Сколько тебе заплатили, чтобы ты придерживалась этой истории? | What were you paid to stick to that story? |
22 и 23 августа Бейрут стал свидетелем крупнейших протестов в своей недавней истории, когда 20 000 человек собрались, чтобы сказать правительству От вас воняет . | On August 22 and 23, Beirut witnessed its largest protest in recent history, with 20,000 people gathering to tell the government You stink. |
Похожие Запросы : истории, чтобы сказать - чтобы сказать людям - вместо того чтобы сказать - было достаточно, чтобы сказать, - чтобы сказать, что есть - сказать, - сказать так - сказать тебе