Translation of "источают" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Почему галактики источают свет?
Why does the galaxy light up?
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.
The mouth of the just bringeth forth wisdom but the froward tongue shall be cut out.
(64 13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью
The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
(64 13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью
They drop upon the pastures of the wilderness and the little hills rejoice on every side.
(64 12) венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее
For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
(64 12) венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
Thou crownest the year with thy goodness and thy paths drop fatness.
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil
Ты боишься, что романские языки источают сексуальность, к которой ты не привык.
You are afraid that Latinate languages exude sexuality, to which you are not accustomed.
Чтобы привлечь жуков, стерильные мужские цветки источают ферменты, привлекающие в сумерки самцов жуков.
To attract the beetles, the sterile male flowers give off pheromones to attract the male beetles, usually at dusk.
щеки его цветник ароматный, гряды благовонных растений губы его лилии, источают текучую мирру
His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.
щеки его цветник ароматный, гряды благовонных растений губы его лилии, источают текучую мирру
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства.
New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self respect and self esteem.