Translation of "кажется как" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Как мне кажется. | How I see it. Vicky ( lilia_mars) September 15, 2015 |
Как тебе кажется? | What do you think? |
Как вам кажется? | Right? |
Как вам кажется? | What do you say? |
Нельзя, как мне кажется... | 'Well, it seems impossible to me... |
Всё не так, как кажется. | Nothing is as it seems. |
Всё не так, как кажется. | Things are not what they seem. |
Это не так, как кажется. | It's not how it seems. |
Это как будто как будто влюбляешься, мне кажется. | It's like it's like falling in love, I guess. |
Это как будто как будто влюбляешься, мне кажется. | It's like... Like falling in love, I guess. |
Это не так тяжело, как кажется. | This is not as difficult as it sounds. |
Вот что грядёт, как нам кажется. | Here is what we see coming. |
Но как франшиза она кажется анахронизмом. | But as a franchise, it feels like it's running out of time. |
Проблема не такая трудная, как кажется. | This problem is not so difficult as it seems. |
Проблема не настолько трудна, как кажется. | This problem is not so difficult as it seems. |
Он не так глуп, как кажется. | He isn't as stupid as he looks. |
Он не так стар, как кажется. | He is not as old as he seems. |
Том не так глуп, как кажется. | Tom isn't as stupid as he looks. |
Том не так умён, как кажется. | Tom isn't as smart as he looks. |
Это не так плохо, как кажется. | It's not as bad as it seems. |
Она не такая стойкая, как кажется. | She is not as tough as she seems. |
Это не так легко, как кажется. | This isn't as easy as it looks. |
Это не так плохо, как кажется. | It isn't as bad as it seems. |
Всё не так плохо, как кажется. | It's not as bad as it looks. |
Она не так глупа, как кажется. | She isn't as stupid as she looks. |
Всё не всегда так, как кажется. | Things are not always what they seem. |
Он не так невинен, как кажется. | He's not as innocent as he seems. |
Она не так невинна, как кажется. | She's not as innocent as she seems. |
Всё не так плохо, как кажется. | Things aren't as bad as they seem. |
Всё не так плохо, как кажется. | Things are not as bad as they seem. |
Это не так дико, как кажется. | It's not as crazy as it sounds. |
Это не так просто, как кажется. | It's not as easy as it looks. |
Это не так просто, как кажется. | It is not as simple as it seems. |
Вот что грядёт, как нам кажется. | Here is what we see coming. |
Кажется, как будто мы пришли миль. | It seems as though we've come miles. |
Это не так просто, как кажется. | It's not as easy as it may look. |
Все не так, как тебе кажется... | Things are not always what they appear. |
И интересная тема, как тебе кажется? | And an interesting text, didn't you think? |
Это не так смешно, как кажется. | No, it's not as funny as all that. |
Это не так просто, как кажется. | What do you mean? |
Мне кажется, что телевидение, как пистолет. | It seems to me that television is exactly like a gun. |
Кажется, что оно как будто живое. | It seems almost alive. |
Это кажется, как соответствующие времяпрепровождение для блога, как наша. | It seems like an appropriate pastime for a blog such as ours. |
Как весело он, кажется, улыбкой, как аккуратно развел когти, | 'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, |
Бум с недвижимостью, как кажется, потихоньку утихает. | The real estate boom appears to be cooling. |
Похожие Запросы : кажется, как - как кажется - кажется, как-то - как это кажется - Кажется, как будто - Кажется, как весело - так как кажется - кажется - кажется - кажется, - кажется - кажется - кажется - кажется