Translation of "как будет" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Как будет...? | How do you say...? |
Пусть все будет как будет. | I think I'll just let things happen. |
Как будет лёгкое ? | How do you say 'lung'? |
Как не будет? | Why not? |
Как он будет выглядеть? | What would it look like? |
Как это будет выглядеть? | Now what would that look like? |
как это будет выглядеть? | What would it look like? |
Как вам будет угодно. | 'As you please.' |
Как это будет работать | How It Would Work |
Как вам будет угодно? | How would you like it? |
Как это будет работать? | How will it work? |
Как это будет происходить? | How is that going to happen? |
Всё будет как раньше. | Everything will be as before. |
Как он будет управляться? | How will it be administered? How large will it be? |
Вот как это будет. | That's how it's going to be. |
Как это будет мотивации? | How would that be motivating? |
Как он будет выглядеть? | What would it look like? And that's how I really began. |
Как это будет работать? | How's this going to work? |
Как это будет сделано? | How will we make it happen? |
Как это будет выглядеть? | What would that look like? |
Как безмолвие будет наблюдать? | Mooji |
Как он будет работать? | How would it work? |
Как тебе будет угодно. | Well, then do as you please. |
А как будет вонять. | Hey! |
Как только будет возможно. | At your earliest convenience. Yes. |
Как долго это будет? | Will it be much longer? |
Будет как я решил. | It's like I told you. |
Всё будет как положено. | You deserve a posy. |
Все будет, как пожелаешь. | From now on, everything will be exactly the way you want it to be. |
Как вам будет угодно. | Of course. Anything you say, Professor. |
Будет сидеть, как перчатка. | It will fit like a glove. |
Как скоро он будет? | How soon do you expect him? |
Как думаешь, будет дождь? | Do you think it'll rain and cool off? |
Как проклятый будет жить. | he shall live a man forbid. |
Как тебе будет угодно. | Take your choice. |
Будет знать, как медлить. | He deserves it for being so tardy. |
Утром будет как огурчик. | She's gonna be right as rain in the morning. |
А как это будет? | Go on, I wanna know about it. |
Как тебе будет угодно. | Please yourself. |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The day the sky becomes like molten brass, |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The day when the sky will be like molten silver. |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | Upon the day when heaven shall be as molten copper |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil. |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.). |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | On the Day when the sky will be like molten brass. |
Похожие Запросы : будет, как - как будет работать - как будет проходить - будет иметь как - как правило, будет - как будет происходить - будет НАСТОЯЩИМ как - как он будет - как это будет - как правило, будет - как это будет - как долго будет - Будь как будет - будет влиять как