Translation of "как таковые могут" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Как таковые они не могут быть объектом компромисса. | As such, they cannot be a matter for compromise. |
Граждане как таковые могут осуществлять свое право доступа посредством | As such, citizens can exercise their right of access through |
Но габариты как таковые... | But the general size... |
Условия FIO(S), как таковые, могут более и не определять момент получения или сдачи груза. | A FIO(S) clause as such may no longer determine the time of receipt or delivery of the goods. |
Деньги как таковые не имеют значения. | Money, as such, has no meaning. |
Как таковые, они могут с пользой применяться при рассмотрении иных аспектов деятельности по созданию потенциала и оценке. | As such, they are useful in considering other dimensions of capacity development and assessment. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are the people of the truth and they are Al Muttaqun (pious see V. 2 2). |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the sincere these are the pious. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are they who are sincere. Such are the Allah fearing. |
Наши жизни как таковые превращаются в искусство. | It's our real social lives themselves that are transmuted into art. |
Как таковые они становятся применимыми, как только начинается вооруженный конфликт. | As such, they are applicable as soon as an armed conflict breaks out. |
Таковые счастливы. | They are those who will be successful. |
Таковые счастливы. | And they are the ones who will prosper. |
Таковые счастливы. | And these they are the blissful. |
Таковые счастливы. | And these! they are the very ones blissful. |
Таковые счастливы. | And it is they who are the successful. |
Таковые счастливы. | And such are the prosperous ones (who will live forever in Paradise). |
Таковые счастливы. | These are the successful. |
Таковые счастливы. | These are the successful. |
Таковые счастливы. | It is they who will attain true success. |
Таковые счастливы. | Such are they who are successful. |
Таковые счастливы. | And such are the successful. |
Дети иждивенцы, если таковые имеются, могут совершать поездки в сопровождении любого из родителей. | Their dependent children, if any, may accompany either parent. |
Поначалу российские военные силы официально не выступали как таковые. | At first, Russian military forces refused to identify themselves. |
Микроэкономическая инфраструктура, фундамент, позволяющий двигаться вперёд, отсутствовали как таковые. | The microeconomic framework and foundation for moving forward was not even there. |
информация о допустимости производных доказательств, если таковые могут использоваться в правовой системе государства участника. | In the circumstances, the Committee concludes that due weight must be given to the complainant's allegations and that the facts, as submitted, constitute torture within the meaning of article 1 of the Convention. |
Кроме того, эти цифры ценны лишь как пример, а не как таковые. | And competition is developing to the benefit of the consumer. |
Как таковые, они менее связаны правилами, чем войны между государствами. | As such, they are, almost by definition, less rule bound than interstate wars. |
В четвертых, вера, традиции и социальная практика касаются каждого государства и каждого общества и как таковые не могут быть предметом оценочных суждений. | Fourthly, beliefs, traditions and social practices were peculiar to each State and each society and should not therefore become subject to value judgements. |
Таковые суть истинно верующие. | Are true believers. |
Таковые в очевидном заблуждении. | They are clearly in the wrong. |
Таковые идут прямым путем, | They are those who are well directed |
Таковые идут прямым путем, | Those they are the right minded, |
Таковые суть истинно верующие. | Those it is they who are the true believers. |
Таковые в очевидном заблуждении. | Those are in error manifest. |
Таковые идут прямым путем, | These! they are the men of rectitude. |
Таковые суть истинно верующие. | It is they who are the believers in truth. |
Таковые в очевидном заблуждении. | Those are in manifest error. |
Таковые идут прямым путем, | These! They are the rightly guided ones, |
Таковые суть истинно верующие. | These are the true believers. |
Таковые в очевидном заблуждении. | Those are in obvious error. |
Таковые идут прямым путем, | These are the rightly guided. |
Таковые суть истинно верующие. | Such people are indeed true believers. |
Таковые в очевидном заблуждении. | Such people are in manifest error. |
Похожие Запросы : обозначены как таковые - идентифицированы как таковые - помечены как таковые - рассматриваться как таковые - как таковые для - если таковые - если таковые - как они могут - как они могут - как они могут - если таковые имеются - если таковые доступны - как правило, могут быть - могут