Translation of "как это отражено" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это отражено здесь. | That's reflected here. |
Он сказал, как это отражено в отчетах о заседании | He said, as reported in the summary record of the meeting |
Это также отражено в P кельтском валлийском языке как dydd Gwener . | This is also reflected in the p Celtic Welsh language as dydd Gwener . |
Это ясно отражено в предлагаемой поправке. | The proposed amendment made that clear. |
Это отражено соответствующим образом в бюллетенях. | The ballot papers reflect this pattern. |
Именно это отражено на данной Карте. | This figure tries to capture this situation. |
США, как это отражено в разделах Руководство и управление и Программа работы . | The amount of 415,000 includes estimated extrabudgetary resources of 129,000. |
И это справедливо отражено в итоговом документе. | The outcome document rightfully reflects that fact. |
Это увеличение отражено в диаграмме, приведенной ниже | These increases are represented graphically below. |
Это отражено и в докладе Рабочей группы. | This is indicated by the report of the Working Group itself. |
Это отражено в этом уравнении прямо здесь. | That's reflected in this equation right here. |
Это должно быть отражено в разных методах. | This is to be reflected in many ways. |
Отражено горизонтально | Mirrored Horizontally |
отражено горизонтально | mirrored horizontally |
Отражено вертикально | Mirrored Vertically |
отражено вертикально | mirrored vertically |
Это изменение будет отражено в официальных отчетах Ассамблеи. | This change will be reflected in the official records of the Assembly. |
Это соглашение отражено в Спецификации Языка C ECMA 334. | This convention is reflected in the ECMA 334 C Language Specification. |
Это предание было отражено в , опубликованном в 1877 году. | About the last one there are almost no information. |
Это, например, отражено в особой структуре ковена Традиционной Викки. | This is reflected in the traditional structure of the coven. |
Это название будет отражено в окончательной редакции проекта резолюции. | The title will be reflected in the final version of the draft resolution. |
Смотрите, что происходит далее, это отражено на последнем графике. | So then, just like the last chart, look what happens. |
Это очень графично отражено на сайте и проекте Worldmapper. | This is very graphically shown by the Worldmapper website and project. |
Это также отражено в P кельтском валлийском языке dydd Iau . | This is also reflected in the p Celtic Welsh dydd Iau . |
Мы надеемся, что это будет отражено в данном проекте резолюции. | We hope that this will be reflected in the text of the draft resolution. |
Я хотел бы, чтобы это также было отражено в протоколе . | I would like this also to be noted. |
Это отражено в Священном Коране и других ранних книгах откровения. | This is attested to in the Holy Koran and other earlier books of revelation. |
Это изменение будет отражено в документах, которые будут опубликованы впоследствии. | This change will be reflected in the documents to be issued subsequently. |
Отражено горизонтально и вертикально | Mirrored Horizontally And Vertically |
отражено горизонтально и вертикально | mirrored horizontally and vertically |
Где они отражено здесь. | And where they are is indicated over here. |
Это отражено в определении , найденном в онлайн словаре сербского сленга Vukajlija. | This is reflected in the definition found at Vukajlija, an online dictionary of Serbian slang. |
Это должно быть отражено в документе Совета, которым распространяется заявление Председателя. | That should be reflected in the Council document circulating the presidential statement. |
На этой схеме автобусных маршрутов отражено, как дело обстояло пять лет назад. | You're going to apply the rules of schematic design, cleaning up the corridors, widening the streets where there were loads of buses and making the streets at straight, 90 degree corners, 45 degree corners or fractions of that, and filled it in with the bus routes. And I built this city center bus map of the system, how it was five years ago. |
Это отражено в выступлениях, с которыми я встречаюсь в метрополитене Буэнос Айреса. | This is reflected in the performances I came across in the Buenos Aires subway. |
Этот представитель просил, чтобы в докладе нынешнего совещания было отражено это предложение. | The representative requested that the report of the current meeting reflect the proposal. |
Тем не менее это не отражено в нынешней структуре Организации Объединенных Наций. | Still, this is not reflected in the current design of the United Nations. |
Это отражено в документе А 49 210 от 1 июля 1994 года. | This is reflected in document A 49 210 of 1 July 1994. |
То, как предполагается вести работу над этим вопросом, отражено здесь, в пункте 10. | The formulation of how that issue is supposed to be handled is reflected here, as a fact, in paragraph 10. |
Их размещение отражено на прилагаемой карте. | This deployment is shown on the accompanying map. |
Оно должно быть отражено в реальности. | It must be reflected in reality. |
Это настроение отражено в лозунге, распространившемся по всему региону Люди хотят низложить режим . | We see this sentiment reflected in the slogan that has become ubiquitous in the region The people want to bring down the regime. |
Это отражено предложениями, внесенными несколькими государствами в Организации Объединенных Наций и на КР. | This is reflected by the proposals made by several States at the UN and CD. |
Она также побуждает нас ликвидировать последствия конфликтов, как отражено в прошлых резолюциях этой Ассамблеи. | It also invites us to erase the aftermath of conflicts as reflected in past resolutions of this Assembly. |
Но, в то время как это неоднократно было документально отражено во многих случаях, вывод о том, что перераспределение эквивалентно амортизатору ошибочный. | But, while this has been repeatedly documented in many cases, the inference that redistribution is equivalent to a shock absorber is wrong. |
Похожие Запросы : это отражено - это было отражено - хорошо отражено - отражено ниже - хорошо отражено - как это - как это - это как - как это - это как - это как - это как - как это - как это