Translation of "как это условие" to English language:


  Dictionary Russian-English

как - перевод :
How

Это - перевод :
It

как - перевод : условие - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : это - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это условие известно как аксиома Архимеда.
This condition is known as the Archimedean property.
Это условие мы назвали Сизифово условие.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
Давайте возьмём это условие как наше следующее задание.
So let's do that exercise next.
Это временное условие.
It's a temporary condition.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы.
Because really, it's a condition about choice, and the lack of freedom.
Это условие, а это вывод.
This is the condition and this is the conclusion.
Это мое единственное условие
That is my one condition for investing.
Это основное условие, говорит Орбах.
That s a big requirement, Orbach says.
Это условие норманнами было соблюдено.
so the succession was uncertain.
Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
We understood these as a condition whose fulfillment the International Olympic Committee would demand.
Как отмечалось ранее, в настоящее время это условие явно не выполняется.
As indicated earlier, at present this condition is far from being fulfilled.
Если это условие изменится, это сдвинет кривую.
If this thing changes, this is going to move the curve.
В Договоре предусмотрено лишь одно условие, и это условие  контроль через гарантии МАГАТЭ.
There is only one condition in the Treaty, and that is verification through the IAEA safeguards.
Это условие, при котором процветают популисты.
This is the condition in which populists thrive.
В настоящей главе рассматривается это условие.
This condition is examined in the present Chapter.
Это условие не имеет правовых оснований.
Such restriction lacks any legal basis.
Единственное условие это должен быть мужчина.
And it should be a male victim, that's the only thing.
Счастье это непосредственное условие для концентрации.
Happiness is the proximate cause for concentration.
Так, мы находим... Это только условие.
So we figure this is just a convention.
Если это условие для θ соблюдается.
If this is true for theta.
Это условие никогда не станет ложным.
Since it skipped 10, the loop didn't stop. This condition was never False.
Но невозможно всегда выполнять это условие.
But you can't always do that.
Второе условие эксперимента делало именно это.
So in the second condition of this experiment, that's exactly what we did.
d) социальное развитие как условие экономического развития
(d) Social development as a condition for economic development
Условие
Criteria
Условие
Range marking the conditions
Условие
Condition
Условие
Page number
Условие?
Condition?
Это условие может быть выполнено, как только будет обеспечено соблюдение режима прекращения огня.
That can take place as soon as the ceasefire is respected.
Это условие, конечно, должно распространяться на всех.
That dictum, of course, should apply to everyone.
Это условие контроля. Вот что они запомнили.
This is the control condition. This is what they memorized.
Я сделаю это, но есть одно условие.
I'll do it, but there's one condition.
Это условие определяет понятие когерентной видимости памяти.
This condition defines the concept of coherent view of memory.
Это условие ставит суды в трудное положение.
This provision places a magistrate in a difficult position.
Региональное сотрудничество это необходимое условие повсеместного развития.
Regional cooperation is a necessity for development everywhere.
Это важнейшее условие обеспечения будущего нашей планете.
This is the most important condition for there to be a worthy future for our planet.
Это условие контроля. Вот что они запомнили.
This is the control condition.
Это условие или ситуация, приводящая к смерти.
It's a condition or a situation that leads to mortality.
Это то, что мы называем значимое условие.
This was what we called the meaningful condition.
Стабильность  это важное условие для построения демократического общества.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
На деле же выполнить это условие оказалось невозможным.
In practice, fulfilment of that condition proved to be impossible.
Это условие было плодом вдохновения Дэвида, моего студента.
This other condition was inspired by David, my student.
Ой, это же условие 3a, а не 3b.
Oh, actually I said I'd do 3b, I was doing 3a. So here we go.
Есть условие.
There's a condition.

 

Похожие Запросы : это условие - это условие - как условие - как условие - как необходимое условие - как-новое условие - как это - как это - это как - как это - это как - это как - это как - как это