Translation of "каскад носик" to English language:
Dictionary Russian-English
каскад - перевод : носик - перевод : каскад - перевод : каскад - перевод : каскад носик - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Каскад | Landscape mode |
Каскад | Landscape |
Бесконечный каскад | Endless Cascade |
Носик. | Nose. |
Антон Носик. | Anton Nossik. |
Миленький носик. | Lovely nose. |
Крохотный носик. | Tiny nose. |
И носик. | And the nose. |
Припорошу носик. | I think I'll powder my nose. |
И милый носик. | And lovely nose. |
Это симпатичный носик. | The nice nose. |
Пойду попудрю носик. | I think I'll go and powder my nose. |
Нарисуйте большой сердцеобразный носик. | Draw the big heart shaped nose. |
Здесь вот маленький носик. | Here is the little nose. |
Не хочешь припудрить носик? | Want to powder your nose? |
Мне нужно попудрить носик. | I think I'll put some powder my nose. |
Носик ответил Нет, они сирийцы . | Nossik answered, No, they are Syrians. |
Просто большие глаза, носик, улыбка. | Just big eyes, nose, smile. |
Иди и припудри покрасневший носик. | Go powder your drunken nose. |
У тебя, кажется, лоснится носик. | Your nose is kind of shiny, ain't it, Cherie? |
Я просто собираюсь пойти припудрить носик. | I'm just going to go powder my nose. |
Мне нравится носик в форме сердечка. | I like to make the nose in shape of a heart. |
Дорогая, ты не хочешь припудрить носик? | Darling, don't you want to powder your nose or something? |
Я бы хотел поцеловать ваш носик. | I will now kiss that nose of yours. |
От центральной площади к мосту был организован каскад фонтанов. | A cascade of fountains was organized from the central area to the bridge. |
Входит в Волжско Камский каскад ГЭС, являясь его третьей ступенью. | it is the third of the Volga Kama Cascade of dams. |
И затем мы рисуем носик, 1й коричневый пузырь. | And then we paint the nose the first brown bubble. |
У вашего крохи уже есть глазки и носик. | The baby you have already has eyes and a nose. |
Бо, скоро начнется шоу, я пойду попудрю носик . | The show is gonna start pretty soon. I guess I better go powder my nose. |
BCR ABL активирует сигнальный каскад, контролирующий клеточный цикл, ускоряя деление клеток. | In turn, BCR ABL activates a cascade of proteins that control the cell cycle, speeding up cell division. |
__TOC__Первый и самый высокий каскад падает более чем на 125 метров. | Description The falls' first and highest cascade has a drop of more than . |
Знаете, у вас прелестный носик, пусть и с горбинкой. | You know, that's a cute nose, even if it is crooked. |
Бо, через минуту начнется шоу... мне нужно попудрить носик. | Bo, the show is gonna start in just a minute and I gotta go powder my nose. |
Он уже упакован, он там. Мне нужно попудрить носик. | It's already packed l mean, I gotta go powder my nose. |
Гольф Резорт Каскад Брно , Аустерлиц Гольф Резорт Славков и Гольф Резорт Телч . | Golf Resort Kaskáda Brno, Austerlitz Golf Resort Slavkov and Golf Resort Telč all these are places that the keen golfer shouldn t pass by on a tour of South Moravia. |
Носик умеет, просто редко пишет, но иногда тоже запускает волны. | Another thing is that they have certain statistical reporting goals, and to fulfill them, they focus on the bloggers in the regions. |
Нарисуйте мордочку нестераемым фломастером. Глаза, усики и носик. птички щебечут | Use a permanent marker to draw the face eyes, whiskers and the nose (birds chirping) |
Отлично дети, я прошу всех выйти мне надо попудрить носик! | Alright class, well if you'll excuse me, I have to go powder my nose. |
Ты не знаешь местечко, где можно было бы припудрить носик? | Do you suppose there's someplace around here |
При значении formula_5 приблизительно равном 3.57, начинается хаотическое поведение, а каскад удвоений заканчивается. | And the other three binary expansion repeating sequences give the 3 cycle 110110110... 101101101... 011011011... 110110110... |
Известный российский интернет деятель Антон Носик написал тогда в своем блоге | Well known Russian internet activist Anton Nosik then wrote on his blog |
От матери она унаследовала ангельское выражение лица, алебастровую белизну кожи, голубые глаза и каскад золотых волос. | From her mother, however, she had inherited an angelic face, alabaster white skin, blue eyes, and a cascade of golden hair. |
Носик также запустил опрос, чтобы увидеть, какой вариант его читатели считают наиболее вероятным | Nosik also started a poll, to see which option his readers thought was most likely |
Держи носик к верху. Сделай что нибудь прикольное, сходи куда нибудь потанцевать, например. | You should keep your chin up and go do something fun, like dancing or whatever. |
В понедельник Носик написал о требованиях прокуратуры в Facebook, но дополнительных комментариев не дал. | Nossik posted about the prosecution's request on Facebook on Monday but did not offer any additional commentary. |
Похожие Запросы : выпускной носик - залить носик - сок носик - носик крышки - заливка носик - вытащить носик - бутылка носик - носик фильтр - трубка носик - загрузка носик