Translation of "каскад носик" to English language:


  Dictionary Russian-English

каскад - перевод : носик - перевод : каскад - перевод : каскад - перевод : каскад носик - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Каскад
Landscape mode
Каскад
Landscape
Бесконечный каскад
Endless Cascade
Носик.
Nose.
Антон Носик.
Anton Nossik.
Миленький носик.
Lovely nose.
Крохотный носик.
Tiny nose.
И носик.
And the nose.
Припорошу носик.
I think I'll powder my nose.
И милый носик.
And lovely nose.
Это симпатичный носик.
The nice nose.
Пойду попудрю носик.
I think I'll go and powder my nose.
Нарисуйте большой сердцеобразный носик.
Draw the big heart shaped nose.
Здесь вот маленький носик.
Here is the little nose.
Не хочешь припудрить носик?
Want to powder your nose?
Мне нужно попудрить носик.
I think I'll put some powder my nose.
Носик ответил Нет, они сирийцы .
Nossik answered, No, they are Syrians.
Просто большие глаза, носик, улыбка.
Just big eyes, nose, smile.
Иди и припудри покрасневший носик.
Go powder your drunken nose.
У тебя, кажется, лоснится носик.
Your nose is kind of shiny, ain't it, Cherie?
Я просто собираюсь пойти припудрить носик.
I'm just going to go powder my nose.
Мне нравится носик в форме сердечка.
I like to make the nose in shape of a heart.
Дорогая, ты не хочешь припудрить носик?
Darling, don't you want to powder your nose or something?
Я бы хотел поцеловать ваш носик.
I will now kiss that nose of yours.
От центральной площади к мосту был организован каскад фонтанов.
A cascade of fountains was organized from the central area to the bridge.
Входит в Волжско Камский каскад ГЭС, являясь его третьей ступенью.
it is the third of the Volga Kama Cascade of dams.
И затем мы рисуем носик, 1й коричневый пузырь.
And then we paint the nose the first brown bubble.
У вашего крохи уже есть глазки и носик.
The baby you have already has eyes and a nose.
Бо, скоро начнется шоу, я пойду попудрю носик .
The show is gonna start pretty soon. I guess I better go powder my nose.
BCR ABL активирует сигнальный каскад, контролирующий клеточный цикл, ускоряя деление клеток.
In turn, BCR ABL activates a cascade of proteins that control the cell cycle, speeding up cell division.
__TOC__Первый и самый высокий каскад падает более чем на 125 метров.
Description The falls' first and highest cascade has a drop of more than .
Знаете, у вас прелестный носик, пусть и с горбинкой.
You know, that's a cute nose, even if it is crooked.
Бо, через минуту начнется шоу... мне нужно попудрить носик.
Bo, the show is gonna start in just a minute and I gotta go powder my nose.
Он уже упакован, он там. Мне нужно попудрить носик.
It's already packed l mean, I gotta go powder my nose.
Гольф Резорт Каскад Брно , Аустерлиц Гольф Резорт Славков и Гольф Резорт Телч .
Golf Resort Kaskáda Brno, Austerlitz Golf Resort Slavkov and Golf Resort Telč all these are places that the keen golfer shouldn t pass by on a tour of South Moravia.
Носик умеет, просто редко пишет, но иногда тоже запускает волны.
Another thing is that they have certain statistical reporting goals, and to fulfill them, they focus on the bloggers in the regions.
Нарисуйте мордочку нестераемым фломастером. Глаза, усики и носик. птички щебечут
Use a permanent marker to draw the face eyes, whiskers and the nose (birds chirping)
Отлично дети, я прошу всех выйти мне надо попудрить носик!
Alright class, well if you'll excuse me, I have to go powder my nose.
Ты не знаешь местечко, где можно было бы припудрить носик?
Do you suppose there's someplace around here
При значении formula_5 приблизительно равном 3.57, начинается хаотическое поведение, а каскад удвоений заканчивается.
And the other three binary expansion repeating sequences give the 3 cycle 110110110... 101101101... 011011011... 110110110...
Известный российский интернет деятель Антон Носик написал тогда в своем блоге
Well known Russian internet activist Anton Nosik then wrote on his blog
От матери она унаследовала ангельское выражение лица, алебастровую белизну кожи, голубые глаза и каскад золотых волос.
From her mother, however, she had inherited an angelic face, alabaster white skin, blue eyes, and a cascade of golden hair.
Носик также запустил опрос, чтобы увидеть, какой вариант его читатели считают наиболее вероятным
Nosik also started a poll, to see which option his readers thought was most likely
Держи носик к верху. Сделай что нибудь прикольное, сходи куда нибудь потанцевать, например.
You should keep your chin up and go do something fun, like dancing or whatever.
В понедельник Носик написал о требованиях прокуратуры в Facebook, но дополнительных комментариев не дал.
Nossik posted about the prosecution's request on Facebook on Monday but did not offer any additional commentary.

 

Похожие Запросы : выпускной носик - залить носик - сок носик - носик крышки - заливка носик - вытащить носик - бутылка носик - носик фильтр - трубка носик - загрузка носик