Translation of "катаракта глаз" to English language:
Dictionary Russian-English
катаракта - перевод : глаз - перевод : катаракта глаз - перевод : глаз - перевод : глаз - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это трёхлетняя осиротевшая девочка, у которой была катаракта. | This is a three year old orphan girl who had cataracts. |
Есть ли у вас катаракта, где вы Шимон, | Do you have a cataract, where you Shimon, |
Повреждения и катаракта влияют на сам глаз, а аномалии развития, такие как гипоплазии зрительного нерва, влияют на нервный пучок, который посылает сигналы от глаз к задней части мозга, что может привести к снижению остроты зрения. | Injuries and cataracts affect the eye itself, while abnormalities such as optic nerve hypoplasia affect the nerve bundle that sends signals from the eye to the back of the brain, which can lead to decreased visual acuity. |
Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни. | Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
Катаракта является заболеванием, при котором происходит помутнение обычно ясного хрусталика глаза. | A cataract is a clouding of the normally clear lens inside the eye. |
Белые пятна в центре его зрачков это врождённая катаракта, которая замутняет хрусталик глаза. | The whites that you see in the middle of his pupils are congenital cataracts, so opacities of the lens. |
Белые пятна в центре его зрачков это врождённая катаракта, которая замутняет хрусталик глаза. | The whites that you see in the middle of his pupils are congenital cataracts, so opacities of the lens. |
Везде глаз да глаз нужен. | Shows you how careful one must be. |
За тобой нужен глаз да глаз. | You'll have the warden after you. |
Глаз... | Eye... |
Глаз. | An eye. |
Глаз? | Brow... eye... |
На глаз означает на глаз, разве нет? | On my eye means on my eye, doesn't it? |
Глаз да глаз как бы не украл ктонибудь. | You haven't sold her off yet. |
Это глаз. | This is an eye. |
Рыбий глаз | Fish Eye |
Глаз синий | Radial Eyeball Blue |
Глаз коричневый | Radial Eyeball Brown |
Глаз зелёный | Radial Eyeball Green |
Дай глаз! | Give me the eye. |
Дай глаз! | I want to see him. |
Это глаз. | It is the eye. |
Глаз той, | To the eyes of the one |
Глаз прищуренный! | Squinting eyes! |
Глаз Тигра | The Eye of the Tiger |
Выражение глаз! | Expression management! |
На глаз. | On my eye. |
Стеклянный глаз? | Glass eye? |
Чьих глаз? | Whose eyes? |
Мы рисуем глаз глаз, который развивается на протяжении истории. | We create an eye and the eye that evolves through all of our history. |
за ними приятно наблюдать да только нужен глаз да глаз | They're cute to look at but gotta keep your eye on them. |
Мой глаз распух. | My eye has swollen up. |
Дайте глаз мне. | Give the eye to me! |
Это его глаз. | There he is. That's his eye. |
Вот пузыри глаз. | Here is the eye bubbles. |
Как насчет глаз? | What about the eyes? |
Это глаз тигра | It's the Eye of the Tiger |
Прямо между глаз. | Right between the eyes. |
Прямо между глаз. | Right between the eyes. |
Глаз не сомкнула. | NOT A WINK. |
Как твой глаз? | Is that a bad cut on your eye? |
Белки глаз чистые. | The whites of your eyes are clear. |
Нет, Зоркий Глаз. | No, Bright Eyes. |
Да, это глаз. | Yes, it's an eye. |
Похожие Запросы : катаракта операции - ядерная катаракта - врожденная катаракта - катаракта операция - вторичная катаракта - Капитан глаз глаз - гайка глаз - усталость глаз - капюшоны глаз - хороший глаз