Translation of "клинический показатель" to English language:


  Dictionary Russian-English

клинический показатель - перевод : показатель - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это был мой первый выстрел клинический смертельной
That was my first shot clinical lethal
Но будучи белой вороной , а также имея клинический опыт, я посчитал эту идею глупой.
Being the maverick and having clinical experience, I thought that was a really dumb idea.
показатель статуса
Quantity Status Indicator Level category Name Description Representation symbol Conversion factor to SI Common Code
показатель статуса
Status Indicator Name Description Level category Representation symbol Conversion factor to SI Common Code
Показатель развития
Development indicators
Переменный показатель
Variable
Межсекторальный показатель
Cross Sectoral
Министерство разработало стандартный клинический протокол, предназначенный для оценки, лечения и последующего ухода за детьми, инфицированными ВСДП.
The Department has developed a standardized clinical protocol for assessment, care and follow up of children infected with RSV.
Показатель неонатальной смертности.
neonatal mortality rate
Предлагается ввести показатель
The following indicator should be included
показатель институциональной эффективности
Institutional performance
b Приблизительный показатель.
Table II.15 Aircraft with high utilization for other tasks
6. Показатель уязвимости
6. Vulnerability index
Опубликованный показатель роста
Published rate of growth
Скорректированный показатель роста
Adjusted rate of growth
1993 сред. показатель
P2 MR 1993 AVGS
1992 сред. показатель
1992 AVGS
Среднемировой показатель 100
World average 100
Максимальный показатель накопления
Maximum Rate of accumulation accumulation
Вот этот показатель.
That metric.
Показатель эффективности корма?
That feed conversion ratio?
Кувейт предлагает добавить клинический эпидемиологический компонент, который предусматривал бы проведение физикального обследования 5 10 субъектов с пятилетним интервалом.
In this regard, the Panel considers that appropriate remediation activities should be commenced as soon as possible following approval of any remediation awards by the Governing Council.
Намерение состояло в том, чтобы не сделать идеальный выстрел, выстрел клинический на таком расстоянии, хотел, чтобы подавить целевой
The intention was not to make a perfect shot, a shot clinical at that distance, wanted to suppress the target
Ее экономический показатель равен или превышает показатель в большинстве других европейских странах.
Economic performance equals or exceeds that in most of the rest of Europe.
Первый случай следует рассматривать как первичный показатель, а второй как вторичный показатель.
The first case should be regarded as a primary indication and the latter as a secondary indication.
b Показатель базисного период представляет собой средний показатель за 1986 1988 годы.
b Base period is 1986 1988 average. (c) Export subsidies
Затем этот показатель упал
Then it came way down.
Это показатель пользовательской активности.
It's an indicator of user activity.
Фамилия не показатель ничего.
A surname does not really indicate anything.
Показатель благосостояния домашнего хозяйства.
Measure of Household Well Being.
а) ПОКАЗАТЕЛЬ СТАТУСА (ST)
An indication of the maintenance status of individual units of measure.
Каков показатель материнской смертности?
What were the rates of maternal mortality?
показатель снижения коррупционных рисков
Corruption risk reduction
показатель эффективности в работе
Operational performance
Показатель использования был низким.
The Procurement Service informed the Board that the code was planned to be promulgated at the end of 2005.
Показатель на 2005 год
Target for 2005
Показатель вакантных должностей (проценты)
FS Vacancy rate ( )
Пересмотренный показатель вакантных должностей
Revised vacancy rates
Процентный показатель, рекомендованный КМГС
Percentage recommended by ICSC
Показатель распространенности противозачаточных средств
Contraceptive prevalence rate
Первый показатель это затраты.
The first one is the Cost dimension.
Второй показатель это разнообразие.
The second dimension is variety.
Третий показатель это качество.
The third dimension is quality
Это не индивидуальный показатель.
This is not an individual.
Это средний показатель,верно?
This is an average, right?

 

Похожие Запросы : клинический опыт - клинический профессор - клинический отчет - клинический сайт - клинический обзор - клинический директор - клинический аудит - клинический сотрудник - клинический специалист - клинический диагноз - клинический мониторинг - Клинический случай - клинический профиль