Translation of "колдуна" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

У колдуна есть волшебная палочка.
The wizard has a magic wand.
Огромным было могущество африканского Колдуна.
Great was the might of the African Sorcerer
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
And bring the ablest magicians to you.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
To bring to you every expert great magician.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
to bring thee every cunning sorcerer.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
Thot they may bring to thee every magician knowing.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
To bring up to you every well versed sorcerer.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
To bring you every experienced magician.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
to mobilise all skilled magicians.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
Who shall bring unto thee every knowing wizard.
Убей Колдуна и Лампа будет твоей!
Kill the Sorcerer and the Lamp is yours!
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
To bring all the wise magicians to you.
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
Bring the cleverest magicians to me, said the Pharaoh.
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
To bring all the expert magicians to you.
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
And Firaun said, Bring every expert magician to me.
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
to bring thee every cunning sorcerer.'
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
Pharaoh said, 'Bring me every cunning sorcerer.'
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
That they may bring to thee every magician knowing.
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
And Firawn said bring unto me every magician knowing.
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
That they bring up to you all well versed sorcerers.
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
And Fir'aun (Pharaoh) said Bring to me every well versed sorcerer.
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
And let them bring you every skillful magician.
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
Pharaoh said, Bring me every experienced sorcerer.
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
to summon every skilful magician to your presence.'
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
And Pharaoh said (to his) men 'Bring every skilled sorcerer to me.'
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
To bring each knowing wizard unto thee.
И сказал Фираун Приведите мне всякого колдуна знающего!
And Pharaoh said Bring every cunning wizard unto me.
Но для правильного колдуна это может стать даром.
But for the right wizard it can be a gift.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
Bring the cleverest magicians to me, said the Pharaoh.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
And Firaun said, Bring every expert magician to me.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
Pharaoh said, 'Bring me every cunning sorcerer.'
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
And Firawn said bring unto me every magician knowing.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
And Fir'aun (Pharaoh) said Bring to me every well versed sorcerer.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
Pharaoh said, Bring me every experienced sorcerer.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
And Pharaoh said (to his) men 'Bring every skilled sorcerer to me.'
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
And Pharaoh said Bring every cunning wizard unto me.
И сказал Фараон Приведите ко мне каждого знающего колдуна!
Pharaoh said, Bring me every expert magician.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
To bring all the wise magicians to you.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
And bring the ablest magicians to you.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
To bring all the expert magicians to you.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
To bring to you every expert great magician.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
to bring thee every cunning sorcerer.'
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
to bring thee every cunning sorcerer.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
That they may bring to thee every magician knowing.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
Thot they may bring to thee every magician knowing.