Translation of "командующий офицер" to English language:


  Dictionary Russian-English

командующий - перевод : командующий офицер - перевод : офицер - перевод : командующий - перевод : командующий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Этот человек худший командующий офицер, которого я когдалибо видел.
That man is the worst commanding officer I've ever come across.
Я командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном.
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине
Force Commander Commander Bosnia and Herzegovina
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине
Force Commander Commander, B H Command
Командующий Силами
Eastern Division headquarters
Командующий Силами
1 P 5, 1 P 4,
Командующий Силами
(8 posts)
Где командующий?
Where's the Commander?
Офицер!
Officer!
Офицер?
The officer?
Командующий Силами (ПГС)
Force Commander (ASG)
Стойте! Командующий Шульц!
Commander Schultz!
Командующий Тайра здесь?
Is Captain Taïïra here?
Командующий Тадамори здесь?
Is Captain Tadamori there?
Где командующий Тадамори?
Where is Captain Tadamori?
Я офицер.
I'm an officer.
Офицер убит!
Officer down!
Офицер ранен!
Officer down!
Второй офицер
Second official
Сюда, офицер.
This way, officer.
Есть, офицер.
All right, Officer. I'll go quietly.
Можно, офицер?
Is it all right, Officer?
О, офицер!
Officer, Officer.
Ничего офицер.
Nothing, officer.
Но офицер!
But officer.
Спасибо, офицер.
Ah, thank you officer.
Офицер Такаси.
Offiicer Takashi.
Офицер, сюда.
Officer, this way.
Британский офицер!
British officer!
Офицер Спиц...
Officer Spitz.
Послушайте, офицер.
Look, Officer.
Здравствуйте, офицер.
Oh, it is you, Sir.
Он командующий нашими войсками.
He is commander of our troops.
Командующий отказался вести переговоры.
The commander refused to negotiate.
командующий вооруженными силами Индонезии,
to mainstream gender in their work in order to eliminate gender based discrimination.
1. Командующий Силами (ПГС)
1. Force Commander (ASG)
1. Командующий Силами ПГС
1. Force Commander ASG
Командующий над всеми солдатами.
He's head of all the soldiers.
Командующий Шульц. Эпштейн отказывает!
Epstein refuses.
Он военный офицер.
He is an army officer.
Он офицер полиции.
He's a police officer.
Она офицер полиции.
She's a police officer.
Вы офицер полиции?
Are you a police officer?
Всё хорошо, офицер?
All good, Officer?
...офицер полиции Тракерн...
Officer of the law, James Trehearne.

 

Похожие Запросы : командующий войсками - командующий операциями - командующий гарнизоном - командующий вооруженными силами - дежурный офицер - офицер доверия - офицер колода - пожарной офицер - офицер подписания - унтер-офицер