Translation of "командующий офицер" to English language:
Dictionary Russian-English
командующий - перевод : командующий офицер - перевод : офицер - перевод : командующий - перевод : командующий - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Этот человек худший командующий офицер, которого я когдалибо видел. | That man is the worst commanding officer I've ever come across. |
Я командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном. | I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon. |
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине | Force Commander Commander Bosnia and Herzegovina |
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине | Force Commander Commander, B H Command |
Командующий Силами | Eastern Division headquarters |
Командующий Силами | 1 P 5, 1 P 4, |
Командующий Силами | (8 posts) |
Где командующий? | Where's the Commander? |
Офицер! | Officer! |
Офицер? | The officer? |
Командующий Силами (ПГС) | Force Commander (ASG) |
Стойте! Командующий Шульц! | Commander Schultz! |
Командующий Тайра здесь? | Is Captain Taïïra here? |
Командующий Тадамори здесь? | Is Captain Tadamori there? |
Где командующий Тадамори? | Where is Captain Tadamori? |
Я офицер. | I'm an officer. |
Офицер убит! | Officer down! |
Офицер ранен! | Officer down! |
Второй офицер | Second official |
Сюда, офицер. | This way, officer. |
Есть, офицер. | All right, Officer. I'll go quietly. |
Можно, офицер? | Is it all right, Officer? |
О, офицер! | Officer, Officer. |
Ничего офицер. | Nothing, officer. |
Но офицер! | But officer. |
Спасибо, офицер. | Ah, thank you officer. |
Офицер Такаси. | Offiicer Takashi. |
Офицер, сюда. | Officer, this way. |
Британский офицер! | British officer! |
Офицер Спиц... | Officer Spitz. |
Послушайте, офицер. | Look, Officer. |
Здравствуйте, офицер. | Oh, it is you, Sir. |
Он командующий нашими войсками. | He is commander of our troops. |
Командующий отказался вести переговоры. | The commander refused to negotiate. |
командующий вооруженными силами Индонезии, | to mainstream gender in their work in order to eliminate gender based discrimination. |
1. Командующий Силами (ПГС) | 1. Force Commander (ASG) |
1. Командующий Силами ПГС | 1. Force Commander ASG |
Командующий над всеми солдатами. | He's head of all the soldiers. |
Командующий Шульц. Эпштейн отказывает! | Epstein refuses. |
Он военный офицер. | He is an army officer. |
Он офицер полиции. | He's a police officer. |
Она офицер полиции. | She's a police officer. |
Вы офицер полиции? | Are you a police officer? |
Всё хорошо, офицер? | All good, Officer? |
...офицер полиции Тракерн... | Officer of the law, James Trehearne. |
Похожие Запросы : командующий войсками - командующий операциями - командующий гарнизоном - командующий вооруженными силами - дежурный офицер - офицер доверия - офицер колода - пожарной офицер - офицер подписания - унтер-офицер