Translation of "конфиденциальность и неразглашение" to English language:


  Dictionary Russian-English

конфиденциальность - перевод : неразглашение - перевод : Конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод : конфиденциальность и неразглашение - перевод : Конфиденциальность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

е) обеспечивать неразглашение конфиденциальной информации и
94 34989 (E) 080994 ...
Безопасность и конфиденциальность
Security Privacy
Конфиденциальность и надзор
Privacy and surveillance
Конфиденциальность
Confidentiality
Конфиденциальность.
Privacy.
Конфиденциальность и диспетчер активности
Privacy and Activity Manager
Конфиденциальность учета
Confidential records
Конфиденциальность 159
Confidentiality 122 81.
6) Конфиденциальность
(6) Confidentiality
доступность, распространение и конфиденциальность данных,
and decide upon what steps should be taken to further develop and finalize the guidance document.
Объем, самостоятельное заполнение и конфиденциальность.
Are fi eld notes taken after each interview?
Тема сообщения Неразглашение документа в ходе уголовного процесса
Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings
Конфиденциальность После Сноудена
Privacy Since Snowden
Только включил конфиденциальность .
He just made it private.
Это немедленная конфиденциальность.
That is turnkey privacy. It's turnkey anonymity.
Конфиденциальность статистической информации
Security of statistical information
И поскольку они предполагают неразглашение информации, никто не в курсе условий соглашения.
And because these settlements are under a non disclosure agreement, no one knows what the terms were.
g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов.
g) Confidentiality and microdata draft Guidelines
Конституция 1988 года даёт право журналистам на неразглашение информации об источниках.
The 1988 Constitution provides for the right of journalists to protect the identity of their sources.
Безопасность обеспечивается постоянно, и гарантируется конфиденциальность оказываемых услуг.
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured.
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность
The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here.
Беспокоит ли Вас конфиденциальность этих данных?
Are you concerned about privacy on that?
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality.
Конфиденциальность информации в отношении третьих сторон и защита данных
In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations.
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию
Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR.
Во первых, вы должны предложить им конфиденциальность.
First, you have to offer them confidentiality.
Другими словами, эти схемы шифрования дают обоюдную конфиденциальность и интеграцию.
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity.
ЛОНДОН Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
LONDON Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence.
конфиденциальность активность журнал zeitgeist диагностика отчёты об ошибках
privacy activity log zeitgeist diagnostics error reports
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy
(7) Необходимо обеспечивать конфиденциальность обмена данными в РИС.
(7) Confidentiality of data exchange in a RIS needs to be ensured.
Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске.
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk.
Защищенность и конфиденциальность статистической информации зависит от законодательства каждой отдельной страны.
Data protection and confidentiality will depend on a country's legal provisions.
Такие запросы отклоняются, если раскрытие информации нарушает конфиденциальность и права интеллектуальной собственности.
According to current national legislation, the notifying body must inform the public of the use of GMOs or GMPs through the national mass media.
Программы скрининга населения9.Генетические консультации10.Защита данных конфиденциальность, личные сведения и автономность11.
Genetic counselling10. Data protection confidentiality, privacy and autonomy11.
Я думаю, что это нарушает мою конфиденциальность , говорит Инжи.
I feel this is a violation of my privacy, she says.
Беседы контролируются сотрудниками полиции в условиях, гарантирующих их конфиденциальность.
Interviews are monitored by the police under conditions which guarantee their confidentiality.
Как я уже говорил, я могу об этом рассказывать, поскольку этот иск не предполагает неразглашение информации.
Now, as mentioned before, one of the reasons I can talk to you about this is because there's no non disclosure agreement on this case.
В отношении этого основополагающего принципа применяются лишь некоторые минимальные ограничения, призванные обеспечить учет особенностей военной службы и неразглашение военной тайны.
This fundamental principle is very slightly adjusted to safeguard the particularity of military status and to ensure confidentiality.
Многие граждане заявляют, что новая политика ограничивает личную свободу и право на конфиденциальность.
Many citizens claim that the new policy limits personal freedoms and the right to privacy.
Кроме того, они должны надежно гарантировать конфиденциальность подавшего жалобу субъекта.
And it must ensure that the identity of complainants is protected as confidential information to the fullest extent possible.
обеспечивает для обмена информацией нормативную базу, гарантирующую конфиденциальность и безопасность в процессе обмена информацией
The value of such a facility for Governments and traders has taken on increased importance in the new security environment with its emphasis on advance information and risk analysis.
Объектами киберпреступности могут быть данные, обрабатываемые системами, или целостность, конфиденциальность и доступность самих систем.
Cybercrime may target the data being processed by systems, or the integrity, confidentiality and availability of the systems themselves.
Кроме того, конфиденциальность должна применяться к процедуре, а не к результатам.
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome.

 

Похожие Запросы : неразглашение и конфиденциальность - конфиденциальность и конфиденциальность - обязано неразглашение - Анонимность и конфиденциальность - конфиденциальность и анонимность - Данные и конфиденциальность - комфорт и конфиденциальность - целостность и конфиденциальность - конфиденциальность и безопасность - данных и конфиденциальность - конфиденциальность и безопасность - Конфиденциальность и безопасность - Безопасность и конфиденциальность