Translation of "конца в конец управления" to English language:
Dictionary Russian-English
конец - перевод : Конец - перевод : конец - перевод : конец - перевод : конца в конец управления - перевод : управления - перевод : Конец - перевод : управления - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Конец конца истории | The End of the End of History |
Я прошёл улицу из конца в конец. | I walked the length of the street. |
Это не конец, это начало конца . | This is not the end, this is the beginning of the end. |
С конца октября по конец апреля озеро замерзает. | It is frozen from late October to late April. |
Достигнут конец области поиска. Продолжить с другого конца? | End of search area reached. Do you want to wrap around and continue? |
Сезон спаривания длится с конца июня по конец июля. | Reproduction The mating season runs from late June to the end of July. |
проекту плана управления гидрографическим районом до конца 2008 года. | The directive sets the length of each consultation at six months for the written formulation of comments, so as to allow consultation and active participation. |
Мы должны вернуться к тому, людей безопасные коммуникации конца в конец над теми местными ячейками. | We need to go back to ensuring people secure end to end communications over those local meshes. |
Протащите правый конец 2го голубого пузыря на верх левого конца 1го голубого пузыря. | Drag the right end of the 2nd blue bubble on top of the left end of the 1st blue bubble. |
Он еще долго сидел так над ним, все ожидая конца. Но конец не приходил. | For a long time he sat leaning over Nicholas, waiting for the end. |
Если всякое начало должно также иметь и конец, то трагедия Руанды в настоящее время оказалась в начале своего конца. | If all beginnings must also have an end, then the tragedy of Rwanda is at the beginning of the end. |
Конец. Конец? | The end? |
32. Предусматриваются ассигнования для оплаты 55 поездок в оба конца и 25 поездок в один конец по ставкам, указанным в пункте 3 выше. | Provision is made for 55 round trips and 25 one way travels on the basis of the rates specified in paragraph 3 above. |
Но конец установленного режима курсов обмена для индустриальных стран не стал концом управления валют активистами. | But the end of the fixed exchange rate regime for industrial countries did not end activist management of currencies. |
(в оба конца) | mission area (two ways) 7 months 9 000 per month 63 000 |
В конец | Go to Bottom of Tree |
Теперь это случайная величина карты нашей Вселенной, которая является центром всех конец бит двоичных строк, 01 до конца | Now, this random variable maps our universe, which is the center of all end bit binary strings, 01 to the end |
Хотя ассигнования были выделены на поездки в оба конца для 89 международных сотрудников, в район миссии было совершено только 63 поездки в один конец. | While provision had been made for the round trip travel of 89 international staff, only 63 one way trips were undertaken to the mission area. |
Придёт конец, конец. | Limit it must come to a limit amp finish. |
Группа The Tap Tap вместе с другими музыкантами также исполнила гимн против конца света, который называется Конец света отменяется . | The Tap Tap band, together with other artists, also recorded the so called anthem against the end of the world, called The End of the World is cancelled. |
Проезд в оба конца | Round trip travel |
Всему конец есть в свете конец есть и терпенью. | The fox may change his coat but he doesn't forget his tricks. |
Замкните оба конца 9го и оба конца 10го пузырей в один замок. | Lock both ends of the ninth and both ends of the tenth bubble in one lock twist. |
Конец книги конец опыта прочтения. | End of book end of reading experience. |
Конец работы, конец банковского счёта. | Close job, close bank account. |
ТВ4, конец связи, конец связи... | Over TV4, over TV4... |
Великая Депрессия конца 1920 х и начала 1930 х годов положила конец такому поведению, которое было уместно в мире, где кризисы носили умеренный характер. | The Great Depression of the late 1920's and early 1930's put an end to such behavior, which was suitable for a moderately crisis prone world. |
Южный конец Уэллендского канала на озере Эри, расположенный у Порт Колборна, на 49,5 метра выше северного конца канала в Порт Уэллере на озере Онтарио. | The southern, Lake Erie terminus of the canal is 99.5 metres (326.5 feet) higher than the northern terminus on Lake Ontario. |
Конец LinkedIn в России? | The end of LinkedIn in Russia? |
Перейти в конец тега | Quit |
Перемотка ленты в конец... | Skipping to end of tape... |
Проезд в один конец | One way travel |
В общем, конец света. | You know how apocalypses go. |
Томми, проходи в конец. | Tommy, how would you like to be end man? |
Билет в один конец. | Oneway ticket. |
Поезжайте прямо в конец. | Girard. |
расписанию и программе работы по разработке планов управления гидрографическими районами, включая перечень принятых мер в том, что касается консультаций, до конца 2006 года | Under the directive, public consultation may be demanded on at least three elements |
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим. | Endings are very, very important and, in this case, the ending dominated. |
Ранее он поручил главам муниципальных образований Подмосковья до конца ноября продумать, какие поселения нуждаются в укрупнении, объединении в городские округа или изменении системы административного управления. | Previously he ordered the heads of municipal formations of the Moscow region before the end of November to think about which villages require integration, incorporation into municipal districts or a change in the administrative management system. |
Конец войны и конец нашего мира. | The end of the war... and the end of our world, Scarlett. |
Конец войны ещё не конец борьбы. | The end of the war isn't the end of our fight. |
Признаки конца. | Signs of the end. |
До конца? | A party? |
Дождись конца. | Wait for the end. |
До конца. | I need your help. It's just you and me now. |
Похожие Запросы : конца в конец шифрования - конца в конец безопасности - конца в конец видимости - конца в конец соединения - конца в конец приложения - конца в конец платформы - конца в конец сети - конца в конец системы - конца в конец автоматизации - конца в конец защиты - конца в конец интеграции - конца в конец отслеживания - конца в конец службы - конца в конец предложения