Translation of "корона гниль" to English language:


  Dictionary Russian-English

корона - перевод : корона - перевод : гниль - перевод :
Rot

корона гниль - перевод : гниль - перевод : гниль - перевод : гниль - перевод : гниль - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Корона.
That's that one.
Просрочено. Просрочено. Гниль.
Expired, expired, rotten, poison.
Аптека Корона ?
Crown Drug?
Герцогская корона...
A duke's coronet...
Вызывает белую гниль древесины.
The spore print is white.
Но внутри одна гниль.
But underneath, dry rot.
Поэтому гниль им не грозила.
There were no chain plates.
Скажи, что я дешёвка, гниль...
Say I'm cheap, rotten...
Это простейшая, базовая корона.
It is the base for the crown.
Это не английская корона.
It's not an English coronet.
Корона была украшена драгоценными камнями.
The crown was set with gems.
Четырёх конечная корона. Скрип шариков.
Crown with four points.
Корона Королевы была сделана из золота.
The Queen's crown was made of gold.
Корона и область затылка были серые.
The flanks are also washed with gray.
Полотно 2, Торт 2, Корона 2
Fabric 2, Cake 2, Crown 2
Зачем королю корона, зачем моряку деньги?
What use is the crown to the emperor? What use is his money to the sailor?
А вот бриллиантовая корона каку императрицы.
And here. Diamonds. A crown for an empress.
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten.
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Корона имеет множество кристаллов Swarovski из Австрии.
The crown features many Swarovski Crystals from Austria.
В раю корона из звёзд, я знаю.
There's a starry crown in heaven, I know.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste,
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
This is for the criminals so that they may taste it boiling hot water and pus.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
All this so let them taste it boiling water and pus,
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
This let them taste it scalding water and corruption.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
All this. Let them taste it boiling and bitter cold.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
All this (is for them) so let them taste boiling water and pus,
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
Here is a boiling and an ice cold draught, so let them taste it,
Кроткое сердце жизнь для тела, а зависть гниль для костей.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Кроткое сердце жизнь для тела, а зависть гниль для костей.
A sound heart is the life of the flesh but envy the rottenness of the bones.
Гляди, какая стать прямо королева. И корона имеется.
Look how she stands, like she's wearing a crown.
Португальская корона предоставила Луанде статус города в 1605 году.
The Portuguese crown granted Luanda the status of city in 1605.
Этот акроним корона все крон так хотелось Царь царей
This acronym crown all crowns so wanted the King of Kings
Франция на грани революции и ваша корона в опасности.
France is near to revolution and you're in danger.
Этот ракетный двигатель также надёжен, как корона за 2 .
That rocket motor's about as reliable as a 2 coronet.
На корнях развивается бурая гниль, они могут быть частично или полностью разрушены.
A brown rot develops on the roots, which may be par tially or completely destroyed.
Такая работа не могла быть куплена в половину Корона пакета.
Such paper could not be bought under half a crown a packet.
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия.
I always thought they were sort of, uh, you know, highhat. Not me.
(Корона из любви и дружбы) ... на лбу у человечества сидит.
STEVEN Upon the forehead of humanity.
Добродетельная жена венец для мужа своего а позорная как гниль в костях его.
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Добродетельная жена венец для мужа своего а позорная как гниль в костях его.
A virtuous woman is a crown to her husband but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Золотая корона, увенчанная семью золотыми звездами, располагается в центре белой полосы.
A gold crown surmounted by seven gold stars is located in the center of the white stripe.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
Посмотрите на его приоритеты ван ван , Корона и ЗаконОкиберпреступлениях его самые большие проблемы.
Look at his priorities Wang Wang, Corona, CyberCrimeLaw are his biggest problems.

 

Похожие Запросы : корневая гниль - картофельная гниль - гниль доказательство - Американская гниль - рассада гниль - дождь гниль - картофельная гниль