Translation of "кристаллическое совершенство" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вы совершенство. | You are perfection. |
Совершенство недостижимо. | Perfection isn't good enough. |
Само совершенство! | Ever perfect? |
Просто совершенство. | It's perfect. |
Само совершенство. | I don't think I've ever.... |
Остынька, совершенство. | Just a minute, bees knees. |
Она совершенство. | Yeah, she's only perfect. |
Представляет собой белое кристаллическое вещество, нерастворимое в воде. | It is found in the sphingolipids of white matter in human brain. |
Это само совершенство. | They're perfect. |
Дивное совершенство, богиня. | Wonderful perfection, a goddess. |
Лабрадорретривер, настоящее совершенство. | A Labrador Retriever of unequalled perfection. |
ты само совершенство. | You're perfect. |
Я само совершенство. | I'm perfect. |
Её производит малярийный паразит, и это очень интересное кристаллическое вещество. | It's produced by the malaria parasite and it's a very interesting crystalline substance. |
Совершенство приходит с опытом. | Practice makes it perfect. |
Совершенство из двух букв? | Hm? What's a threeletter word for perfection? |
O, ты само совершенство. | Oh, you're just too marvelous. |
Лиза, это само совершенство. | Lisa... it's perfect. |
Совершенство не так манит. | A lure not found in excellence. |
Азид таллия, TlN3, жёлто коричневое кристаллическое твёрдое вещество, нерастворимое в воде. | Thallium azide, TlN3, is a yellow brown crystalline solid poorly soluble in water. |
Мне очень надоело её совершенство. | I was getting awfully bored with her perfection. |
Все знают, что я совершенство. | Everybody knows I'm perfect. |
Карбонат меди(II) белое кристаллическое вещество, с слабым зеленоватым оттенком (вследствие гидролиза). | What is often called copper(II) carbonate or cupric carbonate is actually basic copper carbonate. |
Произведения этого периода отличает особое совершенство. | The works of this period is of particular excellence. |
Бог совершенен, а совершенство есть существование. | He seems to have assumed that existence is a predicate of a perfection. |
Целомудрие моральное совершенство, честность, великодушие, сдержанность... | Virtue Moral excellence Uprightness |
По мне, виртуальные миры само совершенство. | For my virtual worlds are perfect. |
Совершенство. Тысячи извинений. Меня зовут Джилл. | I don't know how i should take that. |
На самом деле оно означает совершенство. | But really, it means excellence. |
Твоё тело совершенней, чем само совершенство. | Your body has that perfection which perfection lacks. |
позвольте, совершенство среди женщин, мне оправдаться. | Vouchsafe, divine perfection of a woman... of these supposed crimes, to give me leave... by circumstance, but to acquit myself. |
Целомудрие моральное совершенство, честность, великодушие, справедливость, сдержанность... | Virtue moral excellence, uprightness, goodness, justice, temperance |
Совершенство в каждой детали и в каждом пикселе. | Passion for design poured into every corner, piece and pixel. |
Само совершенство, лаванйа сара означает сливки, сама суть красоты. | So perfect. Lāvaṇya sār means beauty cream , but not like in the modern world. |
Так что совершенство появляется вовсе не из за случайных контактов. | So it's not really that out of these haphazard contacts, perfection arises. |
У них нет ожиданий. Они видят совершенство сознания без ожиданий. | They are not expecting and they see the excellence of the non expecting consciousness. |
Таким образом, несмотря на всё совершенство линий, этот пейзаж не натурален! | Although its perspective is flawless ... ... this is no natural landscape! |
Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять. | Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. |
Первая вручается организации АХЛ и признаёт совершенство во всех областях вне льда . | The first award is presented to an AHL organization and recognizes excellence in all areas off the ice. |
Вы представляете себе целую культуру, олицетворяющую совершенство, возвышенность, красоту, героизм и благородство. | later ages would look back to this kind of sculpture and see this as kind of apex as a kind of high point of human achievement. |
(М2) Архангел Михаил являет (М) нам красоту и совершенство (М2) человеческого облика. | As you move away from Michael where we have a representation of the human form as beautiful and perfect. |
Вы чисты, помоему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив... | You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary. |
Спиралевидная форма изображения позволяла демонстрировать физическую силу фигур, их страсть, напряжение и семантическое совершенство. | A style of form began by which figures showed physical power, passion, tension and semantic perfection. |
При нагревании халькогенида до температуры выше его точки кристаллизации, но ниже температуры плавления, он переходит в кристаллическое состояние с существенно более низким сопротивлением. | By heating the chalcogenide to a temperature above its crystallization point, but below the melting point, it will transform into a crystalline state with a much lower resistance. |
Соединение представляет собой зелёное твёрдое кристаллическое вещество, нерастворимое в большинстве обычных растворителей, однако в виде гидратов и Cr(H2O)6F3.3H2O растворимое в воде. | The compound CrF3 is a green crystalline solid that is insoluble in common solvents, but the coloured hydrates and Cr(H2O)6F3 3H2O are soluble in water. |
Похожие Запросы : кристаллическое стекло - кристаллическое поле - твердое кристаллическое - кристаллическое ядро - кристаллическое зерно - кристаллическое кольцо - кристаллическое вещество - награда совершенство - маркетинг совершенство - технологическое совершенство - инновации совершенство - совершенство дизайна - эксплуатации совершенство