Translation of "критических заболеваний" to English language:


  Dictionary Russian-English

критических заболеваний - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Календарь критических дней
Periodic Calendar
Удовлетворение критических потребностей.
Satisfaction of critical needs.
Об оценке участников критических процедур
Evaluation of users of critical processes.
Зарегистрировано значительное число злокачественных заболеваний и заболеваний диабетом.
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable.
лечение заболеваний
Providing treatment for malaria cases.
Возникновение инфекционных заболеваний
Emerging Infectious Diseases
и соматических заболеваний
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
Так что тут же появилось множество критических комментариев.
So they immediately began posting a lot of critical comments.
Восемь критических вопросов о качестве менеджмента (Deutsche Bank)
Eight crucial questions about management quality (Deutsche Bank)
Восемь критических вопросов о финансовом положении (Deutsche Bank)
Eight crucial questions about the financial situation (Deutsche Bank)
Шесть критических вопросов относительно менеджмента рисков (Deutsche Bank)
Six crucial questions concerning risk management (Deutsche Bank's)
передача инфекционных заболеваний, возникновение новых заболеваний и непрерывное распространение пандемии ВИЧ СПИД.
Many UN Habitat initiatives focused on youth have had successful outcomes and provide models for future work of UN Habitat with youth, but the scale of the urban youth problem is such that it requires efforts to mainstream it across the entire UN Habitat programme.
Он увеличивает риск всех заболеваний от обычной простуды до сердечно сосудистых заболеваний.
It increases the risk of everything from the common cold to cardiovascular disease.
Погрешность карт превышения возрастала с увеличением критических пороговых значений.
The uncertainty of exceedance maps increased with increasing critical thresholds.
В отношении критических уровней зависимости Органу следует руководствоваться следующим
With regard to the dependency thresholds, the Authority should be guided by the following
Это особенно полезно для проверки инструменты перед критических операций
This is particularly useful for checking tools before critical operations
В прошлом Палата издала такое обилие критических отчётов, что
BulgariaBulgaria experiencedexperienced duringduring recentrecent missionsmissions ofof thethe
Высок уровень профессиональных заболеваний.
The level of occupational disease is high.
заболеваний 687 700 165
The claims relate to damage resulting from, inter alia
Профилактика и лечение заболеваний
Disease prevention and control
Вот график психических заболеваний.
This is mental illness.
И не только заболеваний.
And it's not only disease.
предотвращения тяжелых сердечных заболеваний?
in science and technology, ensuring the implementation of research undertaken by Russian and NIS scientists.
В своих критических и литературно критических статьях отразил стороны вульгарно социологического подхода к явлениям литературы (о поэзии Н. Шелеби, П. Хузангая и др.).
In his literary critical articles repulsed by the vulgar sociological approach to the phenomena of literature (poetry about Shelebi N., P. Huzangay, etc.).
В подобных критических ситуациях власть США проявлялась в полной мере.
In such dramatic situations, US power is at its greatest.
Так что давайте понять, что происходит, в этих критических точках.
If x was minus 0.1 or 0.0001, no matter what, this thing is going to be negative, this expression right here is going to be negative, the 12x, right, you just have some negative value here, times 12, is going to be negative.
Ее население страдает от СПИДа, пандемических заболеваний и огромного множества других заболеваний, вызываемых нищетой.
Its population is suffering from the AIDS pandemic and a host of other poverty related diseases.
расстройства и других психиатрических заболеваний
The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000327 is summarized in table 25.
Я представляю отделение инфекционных заболеваний
Children's Hospital Philadelphia and the Perelman School of Medicine at the University of Pennsylvania.
с) критических нагрузках, уровнях и предельных значениях по согласованным загрязнителям воздуха
The Working Group on Effects focuses on the effects of acidifying air pollutants, nutrient nitrogen, tropospheric ozone, volatile organic compounds, particulate matter, heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) on human health and the environment.
Семнадцатью странами были представлены данные о критических нагрузках по тяжелым металлам.
Fourteen countries delivered revised data for critical loads of sulphur and nitrogen.
Альманах спа Чехословацкой Республики 1949 года гласит Цигельку курортного места для лечения желудочных заболеваний, заболеваний верхних дыхательных путей, сердца и кровеносных сосудов, а также кожных заболеваний.
Almanac Spas of Czechoslovak Republic of 1949 states as Cigeľka spa place for the treatment of gastric diseases, diseases of upper respiratory tract, heart and blood vessels, and skin diseases.
Мы столкнулись с новыми видами заболеваний.
We are faced with new kinds of diseases.
Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний.
We are faced with new kinds of diseases.
Причиной некоторых заболеваний является дефектный ген.
Some diseases are caused by a defective gene.
для лечения глазных нарушений и заболеваний.
The A.O.I.
новых случаев заболеваний, связанных с работой.
Events targeted a passive attitude demonstrated by Governments that are lax in adopting legislation or ratifying relevant ILO instruments.
a) Борьба с распространением инфекционных заболеваний.
Reducing prevalence of communicable diseases.
Среди заключенных также растет число заболеваний.
There is also a growing number of diseases spreading among the prisoners.
подготовки в области тропических заболеваний 1,01
Tropical Disease 1.01
Увеличилось число эпидемических вспышек инфекционных заболеваний.
The epidemics of contagious diseases multiplied.
Также нужно прекратить криминализацию психических заболеваний.
Also, we must stop criminalizing mental illness.
Эти карты указывают на то, что градиент по всей Европе примерно в пять раз ниже для критических уровней, основывающихся на потоках, нежели для критических уровней, основывающихся на концентрации.
They indicated that the gradient across Europe was approximately five times lower for the flux based compared with the concentration based critical levels.
Данные о критических нагрузках биогенного азота были получены КЦВ от 16 НКЦ.
Data on critical loads of nutrient nitrogen were provided to CCE by 16 NFCs.
Во время столкновения с Идальго сейсмометры достигнут критических значений ввиду больших ускорений.
During the impact of Hidalgo, the seismometers will reach saturation due to the high accelerations.

 

Похожие Запросы : силы критических - переносчиками заболеваний - профилактика заболеваний - выявление заболеваний - векторы заболеваний - изучение заболеваний - диагностика заболеваний - лечения заболеваний - распространения заболеваний - Диапазон заболеваний - профилактика заболеваний - профилактика заболеваний - лечение заболеваний - выявления заболеваний