Translation of "круглая щетка" to English language:


  Dictionary Russian-English

щетка - перевод : щетка - перевод : щётка - перевод : щетка - перевод : щетка - перевод : круглая щетка - перевод : круглая щетка - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Земля круглая.
The earth is round.
Она круглая отличница.
She's a straight A student.
Круглая маска Муфасы.
The circle of Mufasa's mask.
Круглая идиотка. Идиот!
The dame to you with taddeld on 'em!
Обман, право жить, зубная щетка, женщина.
Doublecross, a slice of life, a toothbrush, a dame.
Верно, что Земля круглая.
It is true that the earth is round.
Очевидно, что Земля круглая.
It is evident that the Earth is round.
И зубная щетка может смысле, что чистите зубы.
And the toothbrush can sense that you're brushing your teeth.
Я думал Какой эффект вызывает щетка во рту?
I think, What will be the effect of the brush in the mouth?
Колумб верил, что Земля круглая.
Columbus believed that the earth was round.
Строго говоря, Земля не круглая.
Strictly speaking, the earth is not round.
Учитель сказал, что Земля круглая.
The teacher said that the earth is round.
Это правда, что Земля круглая.
It is true that the earth is round.
Он считал, что Земля круглая.
He believed that the earth was round.
Они утверждали, что Земля круглая.
They argued that the earth is round.
Они доказывали, что Земля круглая.
They argued that the earth is round.
Он верил, что Земля круглая.
He believed the Earth round.
Он считал, что Земля круглая.
He believed the Earth round.
Земля круглая, а не плоская.
The earth is round, not flat.
Колумб предполагал, что Земля круглая.
Columbus assumed that the earth was round.
Что будто бы земля круглая,
The world is round
Открывается эта огромная круглая площадь.
Opens up into this vast circular space.
У меня круглая плешь на голове.
I have a round bald spot on my head.
Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName
A circular arena covered with columns of varying height
Земля это большая, круглая жизненная сфера .
The Earth is a big, round circle of life.
Давай посмотрим, я ничего не забыла, зубная щетка, пижама,... тапочки!
Let's see if I forgot anything, your toothbrush, your pyjamas... Your sleepers!
Ты знаешь, что Земля не идеально круглая?
Did you know that the Earth is not perfectly round?
Вы знаете, что Земля не идеально круглая?
Did you know that the Earth is not perfectly round?
Круглая морда всегда чёрная и без волос.
The round, hairless face is always black.
Если она круглая вы делаете сферическую линзу.
If it's circular, you make a spherical lens.
Земля круглая, но все на ней плоское.
The Earth is round But everything on it is flat
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза.
That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.
Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.
No one can deny the fact that the earth is round.
У него была круглая голова с очень маленькими ушами.
It seemed to be about the size of a full grown calf ...
Он заметил, что каждый раз, когда на Луне видна тень от Земли, она круглая, а круглую тень может отбрасывать только шар, поэтому Земля круглая.
Aristotle had proved it with a simple observation. He noticed that every time you saw the Earth's shadow on the Moon, it was circular, and the only shape that constantly creates a circular shadow is a sphere, Q.E.D. the Earth is round.
Аристотель, его идея была Она не плоская, бестолковый, она круглая .
Aristotle, his thing was, It's not flat, stupid, it's round.
Дорожная зубная щетка и паста без них никуда, если вы собираетесь провести ночь с козами.
wind whistling
Луна такая совершенно круглая. Знаешь, на самом деле это основание конуса.
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
Форма Нисироса приблизительно круглая, с диаметром около 8 км (5 миль).
Its shape is approximately round, with a diameter of about , and an area of .
Вот, поэтому я пришел из своей комнаты и постучал к тебе. У тебя теперь есть зубная щетка и...
Well, that's the only reason I came over from my room and knocked on your door, so you'd have the toothbrush and...
Форма сот и форма ДНК круглая по той же причине, почему мыльный пузырь круглый.
DNA and honeycomb are the shape they are for the same reason a bubble is round.
Этап 1 прокрутка в сопоставлении с постраничной разбивкой и круглая кнопка в сопоставлении с ниспадающими меню
Stage 1 scrolling vs paging and radio button vs drop down menus
Чем капля круглее, тем более гидрофобный этот материал, и если капля действительно круглая, то это сверхгидрофобный материал.
The rounder it is, the more hydrophobic it is, and if it's really round, it's superhydrophobic.
Я хотел бы увидеть ваши дома. Марта уставилась на нее момент любопытно прежде, чем она взяла щетка и начал тереть решетку снова.
I should like to see your cottage. Martha stared at her a moment curiously before she took up her polishing brush and began to rub the grate again.
(7 3) живот твой круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино чрево твое ворох пшеницы, обставленный лилиями
Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies.

 

Похожие Запросы : круглая труба - круглая печать - круглая печать - круглая голова - круглая пила - круглая ставрида - круглая распорка - круглая клетка - круглая точка