Translation of "круглая щетка" to English language:
Dictionary Russian-English
щетка - перевод : щетка - перевод : щётка - перевод : щетка - перевод : щетка - перевод : круглая щетка - перевод : круглая щетка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Земля круглая. | The earth is round. |
Она круглая отличница. | She's a straight A student. |
Круглая маска Муфасы. | The circle of Mufasa's mask. |
Круглая идиотка. Идиот! | The dame to you with taddeld on 'em! |
Обман, право жить, зубная щетка, женщина. | Doublecross, a slice of life, a toothbrush, a dame. |
Верно, что Земля круглая. | It is true that the earth is round. |
Очевидно, что Земля круглая. | It is evident that the Earth is round. |
И зубная щетка может смысле, что чистите зубы. | And the toothbrush can sense that you're brushing your teeth. |
Я думал Какой эффект вызывает щетка во рту? | I think, What will be the effect of the brush in the mouth? |
Колумб верил, что Земля круглая. | Columbus believed that the earth was round. |
Строго говоря, Земля не круглая. | Strictly speaking, the earth is not round. |
Учитель сказал, что Земля круглая. | The teacher said that the earth is round. |
Это правда, что Земля круглая. | It is true that the earth is round. |
Он считал, что Земля круглая. | He believed that the earth was round. |
Они утверждали, что Земля круглая. | They argued that the earth is round. |
Они доказывали, что Земля круглая. | They argued that the earth is round. |
Он верил, что Земля круглая. | He believed the Earth round. |
Он считал, что Земля круглая. | He believed the Earth round. |
Земля круглая, а не плоская. | The earth is round, not flat. |
Колумб предполагал, что Земля круглая. | Columbus assumed that the earth was round. |
Что будто бы земля круглая, | The world is round |
Открывается эта огромная круглая площадь. | Opens up into this vast circular space. |
У меня круглая плешь на голове. | I have a round bald spot on my head. |
Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName | A circular arena covered with columns of varying height |
Земля это большая, круглая жизненная сфера . | The Earth is a big, round circle of life. |
Давай посмотрим, я ничего не забыла, зубная щетка, пижама,... тапочки! | Let's see if I forgot anything, your toothbrush, your pyjamas... Your sleepers! |
Ты знаешь, что Земля не идеально круглая? | Did you know that the Earth is not perfectly round? |
Вы знаете, что Земля не идеально круглая? | Did you know that the Earth is not perfectly round? |
Круглая морда всегда чёрная и без волос. | The round, hairless face is always black. |
Если она круглая вы делаете сферическую линзу. | If it's circular, you make a spherical lens. |
Земля круглая, но все на ней плоское. | The Earth is round But everything on it is flat |
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза. | That's why I continue to work, even if it's for toilet brush. |
Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая. | No one can deny the fact that the earth is round. |
У него была круглая голова с очень маленькими ушами. | It seemed to be about the size of a full grown calf ... |
Он заметил, что каждый раз, когда на Луне видна тень от Земли, она круглая, а круглую тень может отбрасывать только шар, поэтому Земля круглая. | Aristotle had proved it with a simple observation. He noticed that every time you saw the Earth's shadow on the Moon, it was circular, and the only shape that constantly creates a circular shadow is a sphere, Q.E.D. the Earth is round. |
Аристотель, его идея была Она не плоская, бестолковый, она круглая . | Aristotle, his thing was, It's not flat, stupid, it's round. |
Дорожная зубная щетка и паста без них никуда, если вы собираетесь провести ночь с козами. | wind whistling |
Луна такая совершенно круглая. Знаешь, на самом деле это основание конуса. | The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. |
Форма Нисироса приблизительно круглая, с диаметром около 8 км (5 миль). | Its shape is approximately round, with a diameter of about , and an area of . |
Вот, поэтому я пришел из своей комнаты и постучал к тебе. У тебя теперь есть зубная щетка и... | Well, that's the only reason I came over from my room and knocked on your door, so you'd have the toothbrush and... |
Форма сот и форма ДНК круглая по той же причине, почему мыльный пузырь круглый. | DNA and honeycomb are the shape they are for the same reason a bubble is round. |
Этап 1 прокрутка в сопоставлении с постраничной разбивкой и круглая кнопка в сопоставлении с ниспадающими меню | Stage 1 scrolling vs paging and radio button vs drop down menus |
Чем капля круглее, тем более гидрофобный этот материал, и если капля действительно круглая, то это сверхгидрофобный материал. | The rounder it is, the more hydrophobic it is, and if it's really round, it's superhydrophobic. |
Я хотел бы увидеть ваши дома. Марта уставилась на нее момент любопытно прежде, чем она взяла щетка и начал тереть решетку снова. | I should like to see your cottage. Martha stared at her a moment curiously before she took up her polishing brush and began to rub the grate again. |
(7 3) живот твой круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино чрево твое ворох пшеницы, обставленный лилиями | Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies. |
Похожие Запросы : круглая труба - круглая печать - круглая печать - круглая голова - круглая пила - круглая ставрида - круглая распорка - круглая клетка - круглая точка