Translation of "круглое жаркое" to English language:


  Dictionary Russian-English

жаркое - перевод : жаркое - перевод : круглое жаркое - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кольцо круглое.
The ring is round.
Жаркое!
The roast!
Ну... кру... круглое.
Well ... Kru ... round.
Гляди какое круглое!
Look how round! Come on!
Жаркое, а?
A roast, eh?
Это жаркое?
That's a roast?
Единственная подсказка круглое окно.
The only thing that might tip you off is the round window.
У неё круглое лицо.
She has a round face.
У него круглое лицо.
He has a round face.
Единственная подсказка круглое окно.
The only thing that might tip you off is the round window.
Пламя очень жаркое.
Fire is very hot.
Жаркое с сыром.
Moog
Жаркое из утки.
Roast duck.
Горит жаркое пламя.
There's a glow tonight
Жаркое солнце иссушило землю.
The hot sun baked the ground dry.
Лето в Сицилии жаркое.
Sicily's summers are hot.
Это лето невероятно жаркое.
This summer is incredibly hot.
Это утро очень жаркое.
It's really hot this morning.
Это утро ужасно жаркое.
It's terribly hot this morning.
Иди, посмотри на жаркое.
It sees see the meat.
Классное жаркое для воскресенья.
This is a beautiful meal to put in frontof a guy on a Sunday morning.
Тело по прежнему круглое и гладкое.
The body is still round and fat.
Лето самое жаркое время года.
Summer is the hottest season.
Прошлое лето было очень жаркое.
Last summer was very hot.
Лето жаркое, сухое и солнечное.
Summers are hot, dry, and sunny.
У них есть и жаркое!
They also have a harvest roast!
Мне плевать, что с жаркое.
I don't care about the roast.
Было жаркое лето, 1943 года
The summer of 1943 was very hot.
Круглое, безволосое лицо окрашено в коричневый цвет.
This macaque is brown or gray in color.
В противоположном конце зала необычное круглое окно.
At the opposite end of the hall there is an unusual, round window.
Зимы прохладные, лето жаркое и дождевое.
In the summer, it is hot since the location is inland.
В Европе также стоит необычно жаркое лето.
Europe is experiencing an unusually hot summer, too.
Я не могу выдержать это жаркое лето.
I can't stand this hot summer.
Лето очень жаркое, а зима очень холодная.
Summers are very hot and winters very cold.
И правда, лето в Калмыкии очень жаркое.
And indeed , the summer is very hot in Kalmukia.
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето.
What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer.
Жаркое, салат и много, много, много масла.
Hash brown, consommée and salad and I want gobs and gobs and gobs of oil.
Я могу приготовить вам из него жаркое.
It should make a nice stew for ya.
В День рождения жаркое заманило его домой.
The birthday roast's enticed him home.
Я скажу, что жаркое еще не готово.
I'll saythe roast isn't readyyet.
Ты за мной и Столетовым на Круглое озеро ходил.
You and me Stoletov on Round Lake walked.
Это самое жаркое лето за последние тридцать лет.
This is the hottest summer that we have had in thirty years.
Жаркое будет вкуснее, если вы добавите чёрного перца.
This stew would taste better if you added some black pepper.
Лето жаркое и дождливое, зима тёплая и сухая.
Winter is dry, and summer is rainy.
Эй, прости что я... испортила твоё жаркое свидание.
Hey, I'm sorry I... ruined your hot date.

 

Похожие Запросы : глаз круглое жаркое - крупа жаркое - ребра жаркое - корона жаркое - сосиска жаркое - жаркое из - жаркое лето - жаркое солнце - круглое шлифование - круглое отверстие - круглое отверстие - круглое использование