Translation of "к вашему дебету" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я к вашему директору. | I wish to see director Anker. |
Отведите меня к вашему главному. | Take me to your leader. |
Приведите меня к вашему главному. | Take me to your leader. |
Введите путь к вашему проекту. | Insert the path to your project here. |
Переход к вашему 'Домашнему адресу' | Marble Cache Settings |
Да, дорогой, к вашему отцу. | Yes, dear, to visit your father. |
к вашему заявлению, миссис Саттон? | 'to this statement, Mrs. Sutton? |
Отправляться к вашему кораблю опасно. | It is a dangerous journey to your ship. |
Добавьте к вашему приложению вспомогательные технологии | Give your application an accessibility workout |
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. | Glue the photograph to your application form. |
К вашему приезду ужин будет готов. | Dinner will be ready when you arrive. |
К вашему возвращению мы будем готовы. | We'll be ready when you get back. |
Потом к Господу вашему ваше обращение. | No burdened soul shall bear another's burthen. |
Скажи Он ухо к благу вашему! | Say, He listens for your own good. |
Потом к Господу вашему ваше обращение. | No one shall bear another's burden. |
Скажи Он ухо к благу вашему! | Tell them He listens for your good. |
Я привожу людей к Вашему местоположению. | I'm getting people to your location. |
Я взываю к вашему чувству ответственности. | I must appeal to your social conscience. |
Я не принадлежу к вашему кругу. | I don't belong in your sort of world, for one thing. |
Да, к вашему и моему несчастью. | Aye, Brother, to our grief, as it is yours. |
Эта брошь прекрасно подходит к Вашему свитеру. | This brooch goes well with your sweater. |
Потом к вашему Господу вы будете возвращены. | You have then to go back to your Lord. |
Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! | So, go to your father and tell him 'O father, your son has committed a theft. |
Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! | Return to your father and then submit, O our father! |
Потом к вашему Господу вы будете возвращены. | Then to your Lord you will be made to return. |
Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! | Return to your father and say, 'O our father! |
Скажи Он ухо к вашему же благу. | Say, He listens for your own good. |
Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! | Go back to your father, and say, Our father, your son has stolen. |
Потом к вашему Господу (предстоит) ваше возвращение. | No one shall bear another's burden. |
Потом к вашему Господу вы будете возвращены. | All of you will then be sent back to your Lord. |
Скажи Он ухо к вашему же благу. | Tell them He listens for your good. |
Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! | So go back to your father and tell him Father! Your son has certainly been guilty of stealing. |
Потом к вашему Господу вы будете возвращены. | And afterward unto your Lord ye will be brought back. |
Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! | Return unto your father and say O our father! |
И, к вашему сведению, сегодня 17ое мая! | For your information, this happens to be the 17 th of May. |
У меня все готово к вашему приезду. | That's very good of you. |
У меня пара слов к вашему приятелю. | I'd like a word with your boyfriend. |
К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища. | You should know, the clitoris of the pig, inside the vagina. |
К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5 . | Your initial order is subject to a special discount of 5 . |
А затем вы будете возвращены к вашему Господу. | You have then to go back to your Lord. |
Ведь потом вы будете возвращены к вашему Господу. | You have then to go back to your Lord. |
А затем вы будете возвращены к вашему Господу. | Then to your Lord you will be made to return. |
Ведь потом вы будете возвращены к вашему Господу. | Then to your Lord you will be made to return. |
А затем вы будете возвращены к вашему Господу. | All of you will then be sent back to your Lord. |
Ведь потом вы будете возвращены к вашему Господу. | All of you will then be sent back to your Lord. |
Похожие Запросы : к нашему дебету - комментарий к вашему - к вашему порогу - к вашему довольствию - активов к вашему - соответственно к вашему - к Вашему сведению - поздравление к вашему - обратитесь к вашему - к вашему вниманию - по дебету - по дебету - во исполнение к вашему