Translation of "ледниковый лед" to English language:


  Dictionary Russian-English

ледниковый - перевод : лед - перевод :
Ice

лед - перевод : ледниковый лед - перевод : ледниковый лед - перевод :
Keywords : Melt Cold Warming

  Examples (External sources, not reviewed)

Это, кажется, действительно ледниковый период...
Looks like a real Ice Age.
И лед?
And the ice?
Треснувший лед
Breaking the Ice
Это лед.
And so we could think of this right now as like, ice in this beaker.
Это лед!
It's frozen.
В 1968 году настал новый ледниковый период.
In the year 1968, an ice age gripped the earth.
Куда положить лед?
Where'll I put this ice?
Холодный как лед!
Stone cold. Waiter!
Растопим вместе лед.
Let's melt some ice together.
Лед на тротуаре.
The ice on the sidewalk.
Солнце расплавит лед...
Then the sun melts the ice.
С увеличением давления на некоторой глубине фирн, зернистый лед , переходит в лед.
Under increasing pressure, at some depth the firn is compressed into ice.
Вода превратилась в лед.
The water turned to ice.
Это лед на Марсе.
This is ice water on Mars.
Мы вышли на лед.
And then we walked out onto the ice.
Это бы растопило лед.
That's one way to break the ice.
Найдите лед и успокойтесь.
Get the ice bag and cool off.
Попрежнему холодны как лед.
Still running cold. When comes the thaw?
Ты пылаешь, как лед.
You burn like ice.
Лед в чае расплавится.
The iced tea will get warm.
Точно, ребята, это лед!
Seriously guys, there's ice everywhere. Try to keep rowing.
1 это немного, но этого хватит на ледниковый период.
One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here.
Что нужно пересечь Ледниковый Период... Третичный период... Мезозойскую Эру...
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic.
Ледовая обстановка (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней разряженности, покрывающий до 40 водной поверхности, . )
5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 covered)
Ледниковый период был временем, когда по Земле бродили волосатые мамонты.
The Ice Age was a time when woolly mammoths roamed the Earth.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
The last ice age started roughly 120,000 years ago.
Отличный лед, надевайте же коньки.
The ice is splendid put on your skates!'
Лед треснет под нашим весом.
The ice will crack beneath our weight.
Когда ты царапаешь тонкий лед...
Когда ты царапаешь тонкий лед...
Снег, лед. Температура 23 градуса.
No mammal dental plates.
Его ноги холодны, как лед.
His feet are as cold as ice.
Я совершенно холоден, как лед.
I'm as cool as ice.
Думаю, мне удалось расколоть лед.
I think I'm breaking the ice.
Нам не нужен никакой лед.
We don't need any ice.
Где ты найдешь лед летом?
Where'd we get an icicle in the summertime?
Климат Земли охладился, и 2,5 млн лет назад начался ледниковый период.
About 2.5 Ma, the Earth's climate cooled, and ice ages started.
Мессенджер НАСА открывает лед на Меркурии
Messenger NASA discovers ice on Mercury
Лед превращается в воду, когда нагревается.
Ice turns to water when it gets warm.
Треснул лед у тебя под ногой,
Треснул лед у тебя под ногой,
Лед вокруг нас уже полностью исчез.
Just like ones in the present.
Она говорит, что снег и лед тают.
She says that the snow and ice have been melting.
Он упал на лед и сломал руку.
He fell down on the ice and broke his arm.
Реактор работал под лед 18 месяцев спустя.
The reactor was operating under the ice 18 months later.
Он тогда провалился под лед в воду.
He accidentally fell through the ice into the sea.
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен.
You want to climb through at night when the ice is frozen.

 

Похожие Запросы : ледниковый покров - ледниковый максимум - большой ледниковый - ледниковый валун - ледниковый период - Ледниковый период - ледниковый до - ледниковый темп - лед лед детка - малый ледниковый период