Translation of "ледниковый лед" to English language:
Dictionary Russian-English
ледниковый - перевод : лед - перевод : лед - перевод : ледниковый лед - перевод : ледниковый лед - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это, кажется, действительно ледниковый период... | Looks like a real Ice Age. |
И лед? | And the ice? |
Треснувший лед | Breaking the Ice |
Это лед. | And so we could think of this right now as like, ice in this beaker. |
Это лед! | It's frozen. |
В 1968 году настал новый ледниковый период. | In the year 1968, an ice age gripped the earth. |
Куда положить лед? | Where'll I put this ice? |
Холодный как лед! | Stone cold. Waiter! |
Растопим вместе лед. | Let's melt some ice together. |
Лед на тротуаре. | The ice on the sidewalk. |
Солнце расплавит лед... | Then the sun melts the ice. |
С увеличением давления на некоторой глубине фирн, зернистый лед , переходит в лед. | Under increasing pressure, at some depth the firn is compressed into ice. |
Вода превратилась в лед. | The water turned to ice. |
Это лед на Марсе. | This is ice water on Mars. |
Мы вышли на лед. | And then we walked out onto the ice. |
Это бы растопило лед. | That's one way to break the ice. |
Найдите лед и успокойтесь. | Get the ice bag and cool off. |
Попрежнему холодны как лед. | Still running cold. When comes the thaw? |
Ты пылаешь, как лед. | You burn like ice. |
Лед в чае расплавится. | The iced tea will get warm. |
Точно, ребята, это лед! | Seriously guys, there's ice everywhere. Try to keep rowing. |
1 это немного, но этого хватит на ледниковый период. | One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here. |
Что нужно пересечь Ледниковый Период... Третичный период... Мезозойскую Эру... | Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic. |
Ледовая обстановка (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней разряженности, покрывающий до 40 водной поверхности, . ) | 5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 covered) |
Ледниковый период был временем, когда по Земле бродили волосатые мамонты. | The Ice Age was a time when woolly mammoths roamed the Earth. |
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад. | The last ice age started roughly 120,000 years ago. |
Отличный лед, надевайте же коньки. | The ice is splendid put on your skates!' |
Лед треснет под нашим весом. | The ice will crack beneath our weight. |
Когда ты царапаешь тонкий лед... | Когда ты царапаешь тонкий лед... |
Снег, лед. Температура 23 градуса. | No mammal dental plates. |
Его ноги холодны, как лед. | His feet are as cold as ice. |
Я совершенно холоден, как лед. | I'm as cool as ice. |
Думаю, мне удалось расколоть лед. | I think I'm breaking the ice. |
Нам не нужен никакой лед. | We don't need any ice. |
Где ты найдешь лед летом? | Where'd we get an icicle in the summertime? |
Климат Земли охладился, и 2,5 млн лет назад начался ледниковый период. | About 2.5 Ma, the Earth's climate cooled, and ice ages started. |
Мессенджер НАСА открывает лед на Меркурии | Messenger NASA discovers ice on Mercury |
Лед превращается в воду, когда нагревается. | Ice turns to water when it gets warm. |
Треснул лед у тебя под ногой, | Треснул лед у тебя под ногой, |
Лед вокруг нас уже полностью исчез. | Just like ones in the present. |
Она говорит, что снег и лед тают. | She says that the snow and ice have been melting. |
Он упал на лед и сломал руку. | He fell down on the ice and broke his arm. |
Реактор работал под лед 18 месяцев спустя. | The reactor was operating under the ice 18 months later. |
Он тогда провалился под лед в воду. | He accidentally fell through the ice into the sea. |
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен. | You want to climb through at night when the ice is frozen. |
Похожие Запросы : ледниковый покров - ледниковый максимум - большой ледниковый - ледниковый валун - ледниковый период - Ледниковый период - ледниковый до - ледниковый темп - лед лед детка - малый ледниковый период