Translation of "лично потрогать" to English language:
Dictionary Russian-English
лично - перевод : потрогать - перевод : лично - перевод : лично потрогать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Можно потрогать? | Can I touch it? |
Можно потрогать? | May I touch this? |
Дай потрогать. | Let me feel. |
Это можно потрогать. | You can touch it. |
Хочешь его потрогать? | Do you want to touch it? |
Можно его потрогать? | Can I touch it? |
Можно её потрогать? | Can I touch it? |
Вы можете потрогать. | You can touch. |
Он может потрогать. | He can touch. |
Можно мне её потрогать? | Can I touch it? |
Можно мне его потрогать? | Can I touch it? |
Можно мне их потрогать? | May I touch them? |
Можно потрогать твои волосы? | Can I touch your hair? |
Можно потрогать ваши волосы? | Can I touch your hair? |
Можно потрогать твою бороду? | Can I touch your beard? |
Можно потрогать Вашу бороду? | Can I touch your beard? |
Можно потрогать твою грудь? | Can I touch your chest? |
Можно потрогать твою грудь? | Can I touch your breasts? |
Я могу его потрогать. | I can touch it. |
Хотите потрогать её лапу? | Would you like to touch her hoof? |
Я не могу потрогать огонь. | I cannot touch fire. |
Я могу их взять, потрогать. | I can pick it up, touch it. |
И вдруг решила ее потрогать. | And I go, I'm just going to touch it. |
Могу ли я потрогать твои волосы? | Can I touch your hair? |
Могу ли я потрогать ваши волосы? | Can I touch your hair? |
Я трогаю всё, что могу потрогать. | I've touched everything I could. |
Любил потрогать тесемки на моем переднике. | Yeah. He was always trying to tie my apron strings. |
Ты купить хочешь или просто потрогать? | Want to buy something? |
Могли потрогать его, видеть его вблизи... | Up close, and hands on. |
Моя мама сказала нам потрогать её руку. | My mother asked us to feel her hand. |
Кто нибудь, проходя мимо, может потрогать декорации. | There might be some people walking by, and touching things. |
Вы можете пройти по нему. Вы можете потрогать. | You can walk through. You can touch. |
Швы и тени помогают понять, что можно потрогать . | Seams and shadows provide meaning about what you can touch. |
И они спросили Можно его потрогать? Я ответил | And they said, Can we touch it? I said, If you wish to. |
Я могу его приласкать, потрогать, посмотреть на него . | I can pamper him, caress him, gaze at him. |
Я могу его потрогать. Я могу с ним поиграть . | I can touch it. I can play with it. |
Лично! | Personally! |
Лично? | Personally? |
И они спросили Можно его потрогать? Я ответил Если вы хотите . | And they said, Can we touch it? I said, If you wish to. |
Лично удостоверился. | By the looks. |
Он лично? | He did? I wasn't in. |
Лично нет. | Not professionally. |
Лично я? | Me, personally? |
Она ответила Было очень трудно заставить фермеров хотя бы снизу потрогать влагалище. | She said, It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva. |
Может, пришло время найти инструменты, которые не только считают то, что легко подсчитать, что легко потрогать, но также считают то, что мы ценим выше всего, то, что нельзя потрогать. | Maybe it's time we get a toolbox that doesn't just count what's easily counted, the tangible in life, but actually counts what we most value, the things that are intangible. |
Похожие Запросы : потрогать способны - физически потрогать - потрогать прихоть - потрогать золота - потрогать гнева - потрогать наложения - потрогать пределы - потрогать землю - потрогать защелки - потрогать различия - потрогать оптимизировано