Translation of "логистики и операции" to English language:


  Dictionary Russian-English

операции - перевод : операции - перевод : логистики и операции - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

5.5 Информация для транспортной логистики
5.5 Information for transport logistics
Теперь давайте взглянем на некоторые курсы логистики.
Now lets take a look at some course logistics.
(1) Прикладными продуктами РИС в сфере логистики являются
(1) Logistic applications of RIS comprise
Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики??
How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation?
ИТЛ информация для транспортной логистики ( ) нумерация соответствует таблице 4.5
ITL Information for transport logistics, ( ) numbering in table 4.5
Одной из сторон такой логистики являются финансовые преступления, включая отмывание денег.
One dimension of operational support is financial crime, including money laundering.
Административный аспект, а также аспецты логистики и финансирования семинара обеспечивала рабочая организасия Евростата CESD Communautaire.
The administrative, logistic and financial aspects of the seminar were ensured by CESD Communautaire, (Eurostat's implementing agency).
Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики.
The non profit foundation supports education and further education as well as research and science in transport and logistics.
Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач.
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
29 августа 2004 года вторым кампусом для университета стал Университет военной логистики.
On August 29, 2004, the University of Military Logistics became another campus of JLU.
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики.
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies.
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination.
Операции и мероприятия
Operations and activities
Операции и задания
Operations and Jobs
3. Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
3. A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination.
В труднодоступные города помощь не могла быть доставлена из за плохих дорог и других проблем транспортной логистики.
Remote towns couldn t be reached because of bad roads and other logistical problems.
Эта компания вместе с её дочерними обществами работает в сфере логистики в международном масштабе.
The company with its subsidiaries operates in logistics on a global scale.
Операции и глобальные приоритеты
Operations and global priorities
Логические операции и основания
Logic Buttons
Импортные операции и методы
Import operations and techniques
Некоторые созданные им виды открытого программного обеспечения, касающиеся логистики, до сих пор используются компаниями такси.
Some of the open source software he created in the area of dispatch logistics is still used by many taxi cab companies.
Порт занимает площадь в 7,86 км² и разделён на 3 зоны старый порт, торговый порт и порт для перевозок (логистики).
Its are divided into three zones Port Vell (the old port), the commercial port and the logistics port (Barcelona Free Port).
Он разъезжал по стране на грузовиках, чтобы продать кока колу, и таким образом изучил её распределение, маркетинг и систему логистики.
He toured the country in trucks to sell Coca Cola, and thereby learned its distribution, marketing and logistics systems.
Хотя на этих рынках интермодальные транспортные услуги должны отвечать очень высоким стандартам качества и логистики (скорость, надежность, отслеживаемость и т.п.
While these markets require very high quality and logistics standards (speed, reliability, traceability, etc.) of intermodal transport services, they provide access to very considerable volumes to be carried often over night between main European centres and are forecasted to grow considerable faster than the European freight market as a whole.
Доступ к базам данных ARISTIDE и AGRISTAT в компьютерах подразделений технологии и логистики, использующих процесс, сходный с процессом обычных компьютеров.
There are growing needs to combine data from different statistical systems, nationally and internationally, and it is acknowledged that these needs require more efficient and flexible data interchange, which is facilitated by standardized system interfaces.
Поддержка международной торговли и содействие движению товаров по коридору ТРАСЕКА за счет улучшения логистики, эксплуатационной совместимости и использования смешанных перевозок
Supports international trade and facilitates the movements of goods along the TRACECA corridor through improving logistics capabilities, interoperability and multimodal transport
Инспекции Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре и операции Единорог
D. UNOCI and Licorne inspections
операции
b) Strategic traffic information (STI)
Операции
Medical Services Division
Операции
Options
Операции
Operators
Операции
Operations
Операции
Operation Settings
Операции
Operations
Операции
Operations
Операции
Transactions
Операции
Ledgers
Операции
Imported Transaction
Операции
Register
Операции
Transaction
Операции
Operations
Например, трансформация китайской экономики стала возможной благодаря синхронизированному предоставлению государственных услуг в поддержку логистики, финансов и цепочек поставок производства.
For example, the Chinese economy s transformation was enabled by the synchronized delivery of government services to support the logistics, finance, and manufacturing supply chains.
(6) В рамках имеющихся возможностей компетентные органы должны предоставлять широкое поле для прикладных программ логистики, например
(6) The competent authorities should provide ample room for logistics applications within the bounds of their possibilities, such as
Другие операции продолжаются, как, например, операции для бурундийских, руандийских и ангольских беженцев.
Others are continuing, such as those for Burundian, Rwandan and Angolan refugees.
17. приветствует усилия Операции и ее персонала и ожидает успешного завершения выполнения мандата Операции
17. Welcomes the efforts of the Operation and its personnel, and looks forward to the successful completion of the mandate of the Operation

 

Похожие Запросы : операции и - хранения и логистики - логистики и распределения - закупки и логистики - складирования и логистики - складов и логистики - доставки и логистики - поставок и логистики - операций и логистики - логистики и дистрибуции - закупок и логистики - распределения и логистики - производства и логистики - инвентаризации и логистики