Translation of "маскировки" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Параметры маскировки
Mask Parameters
Инвестировать их маскировки
One who puts effort into their costumes
Человекхамелеон, мастер маскировки.
He's a human chameleon, a master of disguise, you might say.
Это чтото вроде маскировки?
Is that some sort of disguise?
Девятилетние дети уже мастера маскировки.
Nine year olds, masters of the cover up.
Это набор для маскировки личности.
This is a secret identity kit.
Девятилетние дети уже мастера маскировки.
Nine year olds, masters of the cover up.
И он придет без маскировки?
But even if he comes, won't he be disguised?
Все осьминоги, особенно австралийские, мастера маскировки.
And not uniquely but certainly, the octopus in Australia are masters at camouflage.
Я и без него обхожусь, это чтото вроде маскировки.
I'll get even with him. I just have to lay low for a while.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных.
We must not use no work jobs to disguise an army of unemployed.
Неясно, является ли подобное сочетание ошибкой программного кода или же умышленной попыткой маскировки.
It isn't clear whether this strange combination is a quirk of the bots' code or a deliberate attempt to disguise political intent.
Оба термина применялись для оправдания и маскировки процессов усиления авторитарного гибридного режима в стране.
Both terms were used to justify the ongoing processes of strengthening the authoritarian hybrid regime in the country.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов.
However, all my different disguises... and false identities were used only... to throw the police off my track.
Как и раньше, технически подкованные пользователи сети начали придумывать способы маскировки или подделывания IP адресов.
As they have in the past, tech savvy netizens began suggesting hacks to mask or fake one's IP address.
875. Один из свидетелей указал на то, что секретные подразделения прибегали также к различным способам маскировки
875. One witness indicated that undercover units also resorted to disguises
Особенно жестокой является одиозная практика маскировки смертельного оружия под игрушки, что подвергает опасности жизни самых невинных граждан.
Especially cruel is the odious practice of disguising these lethal weapons as toys, thus endangering the lives of the most innocent.
Затем Алиса и Боб случайным образом выбирают свои секретные цвета и смешивают с открытым (желтым) для маскировки своих секретных цветов.
Next, Alice and Bob both randomly select private colors and mix them into the public yellow in order to disguise their private colors.
И таким образом нежелание Америки достигнуть официальных соглашений порождает подозрения, что она хочет использовать сегодняшнее сотрудничество в качестве маскировки для возобновления практики одностороннего принятия решений.
Thus American unwillingness to reach formal agreements raises suspicions here that it wants to use today's cooperation as camouflage for renewed unilateralism.
Отмывание денег в целом понимается как процесс, в ходе которого доходы от преступной деятельности подвергаются различным операциям в целях сокрытия или маскировки их преступного происхождения.
Money laundering is generally understood to mean the processing of criminal proceeds to conceal or disguise their illegal origin.
Включите этот параметр для использования указанного имени узла для идентификации на почтовом сервере. Обычно это используется для корректирования посылаемого имени узла или для маскировки реального имени вашего компьютера.
Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to mask your system's true hostname.
Пытаясь это изменить, журналист Юсуф Омар, называющий себя SnapChat рассказчиком, дает своим героям широкий выбор фильтров для маскировки лица, чтобы они могли анонимно рассказать перед камерой о своих злоключениях.
To try to change this, journalist and self titled Snapchat storyteller Yusuf Omar provides his subjects with a wide variety of 'filter' options that disguise their face so they can speak on camera about their tumultuous journeys anonymously.
В связи с этим возникает проблема, заключающаяся в том, что такие силы могут прикрываться политическими или идеологическими лозунгами для маскировки незаконного приобретения источника богатства под предлогом выполнения благородной миссии.
This highlighted the problem that such forces could use the cover of political or ideological causes to camouflage illegally acquiring a source of wealth as a noble enterprise.
Контрабанда наркотиков осуществляется с применением наиболее эффективных методов маскировки, иногда подкупа и игры на чувстве искушения добиться материального обогащения, а если потребуется, то и за счет силы и принуждения.
Drugs are smuggled by the most effective methods of camouflage, sometimes by resorting to bribery and the temptation of material gain and, if the need arises, by force and coercion.
13. Шестой особенностью было изощренное использование нападавшими различных позиций и маскировки стрелки редко обнаруживали себя некоторые показывались, перебегая от окна к окну ряд стволов, которые можно было заметить, были покрыты зеленоватой марлей.
A sixth feature was the assailants apos sophisticated use of locations and camouflage the shooters rarely exposed themselves some appeared to flit from window to window a number of the gun barrels that could be seen were covered with a greenish gauze.
Для оправдания своей авторитарной власти и маскировки от российского общества своих массированных краж ресурсов страны, глобальные клептократы уже смогли убедить обычных россиян, что их окружают безжалостные враги, которые пытаются разделить и разрушить Россию.
In order to justify their authoritarian rule and camouflage from the Russian public their massive theft of the country s resources, the global kleptocrats have already convinced ordinary Russians that they are surrounded by ruthless enemies who are trying to dismember and destroy Russia.
Большинство не содержат ничего интересного так что я просто добавил их в мой ботнет большой набор компьютеров, который я использую для того чтобы делать то что я делаю Чаще, для маскировки во время больших взломов, которые могли бы привести ко мне
Most of them don't lead anywhere interesting so I just add them to my botnet a massive set of computers I use to do whatever I feel like doing at the time mostly, to cover any trace of the big hacks that I do that might lead back to me.