Translation of "методологический доклад" to English language:
Dictionary Russian-English
доклад - перевод : Доклад - перевод : методологический - перевод : методологический доклад - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Методологический подход к оценке в контексте совершенствования конструкции определенных конкретных типов боеприпасов | Methodological approach to evaluation in the context of improvement of the design of certain specific types of munitions |
Оно рекомендовало методологический план обзора, провело внутренние рабочие совещания и представило письменный доклад о своем опыте работы с секретариатом, выдержки из которого содержатся в приложении II. | It advised on the design of the review methodology, conducted in house workshops, and provided a written report on its experience with the secretariat, excerpts from which are attached in annex II. |
Методологический подход, разработанный на текущий момент для проекта ЛАДА, постоянно совершенствуется и опробуется на национальном уровне. | The methodological approach so far developed for the LADA is continuously being refined and is being tested at national level. |
Такой методологический выбор обусловлен важнейшей задачей по гарантированию качества работы, связанной с вовлечением субъектов гражданского общества в эти процессы. | A methodological option of this kind is centred on the key challenge of ensuring the quality of the involvement of civil society participants in the process. |
На этом форуме всем заинтересованным сторонам следует открыто и подробно обсуждать критерии, методологический подход и все другие аспекты проблемы. | The criteria, the methodological approach and all other aspects of the problem should be openly discussed by all parties concerned at length in this forum. |
В целом нам импонирует методологический подход Генерального секретаря к возложенной на него задаче, а именно упор на формулировании рекомендаций. | Generally speaking, we are impressed by the methodological approach taken by the Secretary General to the task conferred upon him focusing on the formulation of recommendations. |
Методологический справочник Евростат по составлению данных статистики коммерческих предприятий за короткие периоды времени был впервые опубликован в 1997 году и пересмотрен в 2002 году. | Eurostat first published the methodological handbook on short term business statistics in 1997 and revised it in 2002. |
Некоторые Стороны также сообщили, что научно методологический прогресс требует постоянного развития потенциала на уровне страны, с тем чтобы Стороны могли выполнять свои обязательства по Конвенции. | Some Parties also argued that advances in science and methodologies required continuous development of capacity at country level in order for the Parties to fulfil their commitments under the Convention. |
Первоначальный доклад Второй периодический доклад Третий периодический доклад | Initial report Second periodic report Third periodic report |
с) Доклад Специального доклад | (c) Report of the Special |
Франция предложила в этих рамках методологический подход с целью позволить повысить надежность всех боеприпасов, на всем протяжении их жизненного цикла, с тем чтобы избежать их превращения в ВПВ. | In this context, France has proposed a methodological approach aimed at enhancing the reliability of all munitions throughout their life cycle, to prevent them from becoming ERW. |
И хотя в справочнике не предлагаются новые концепции и методы, в нем содержится продуманный методологический компонент, который предназначен служить в качестве основы будущей эмпирической деятельности, осуществляемой на страновом уровне. | While it does not offer new concepts or methods, its strong methodological component is designed to serve as a foundation for future empirical work conducted at the country level. |
ДОКЛАД | Annex 3 Comments for inclusion into the TIR Handbook, prepared and adopted by the |
Доклад | Annex |
Государство доклад должен был Дата, когда доклад | Date on which the Date on which the |
С учетом вышеизложенного настоящий доклад представляет собой первоначальный доклад и второй периодический доклад Конго. | This report therefore combines the initial and second periodic reports of the Democratic Republic of the Congo. |
Вместо Доклад секретариата следует читать Доклад Генерального секретаря. | For Report by the Secretariat read Report by the Secretary General |
В этом отношении совещания должны были обсудить и идентифицировать разные типы превентивных мер, посмотреть, есть ли тут удовлетворительный методологический подход, и установить, были бы ли технически и экономически осуществимы специфические превентивные меры. | In this regard, the Meetings had to discuss and identify the different types of preventive measures, to examine whether there was a satisfactory methodological approach, and to determine whether specific preventive measures would be technically and economically feasible. |
Худший доклад! | Worst talk ever! |
Доклад экспертов | The report of the experts |
Доклад Беларуси | Report of the Government of Belarus |
Доклад Украины | Report of the Government of Ukraine |
Доклад Марокко | Report submitted by Morocco |
Сводный доклад | Synthesis report |
ПРОЦЕДУРНЫЙ ДОКЛАД | Adoption of the procedural report |
Промежуточный доклад | Progress Report |
ИТОГОВЫЙ ДОКЛАД | The Technical CooperationUnit |
представляет доклад | Director General submits report |
Финансовый доклад | Financial performance report |
Доклад Подготовитель | Report of the Preparatory |
препровождающая доклад | report of the Secretary |
доклад Председателя | report of the Chairman |
Очередной доклад | Further report |
Доклад Подкомитета ... | Report of the Subcommittee ... |
Финансовый доклад | Financial reserve |
(последующий доклад) | Human rights (follow up report) |
Фраза доклад запрошен означает, что Секретариат просили представить доклад. | Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. |
Фраза доклад запрошен означает, что Секретариат просили представить доклад. | However, in most countries with a high HIV prevalence and where HIV scale up would have the greatest impact, there are also problems of chronic food insecurity. |
Настоящий доклад представляет собой пятый и заключительный доклад Группы. | However, the Panel has also noted that the fact that other factors might have contributed to the loss or damage does not exonerate Iraq from liability for loss or damage that resulted directly from the invasion and occupation. |
Вместо Доклад секретариата ЮНКТАД следует читать Доклад Генерального секретаря | This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons. |
23 Первый доклад, пункт 72 второй доклад, пункты 20 22 и третий доклад, пункты 24 25. | First Report, paragraph 72 Second Report, paragraphs 20 22 and Third Report, paragraphs 24 25. |
16 Первый доклад, пункты 29 71 второй доклад, пункты 10 19 и третий доклад, пункты 12 23. | First Report, paragraphs 29 71 Second Report, paragraphs 10 19 and Third Report, paragraphs 12 23. |
1,5 заседания на первоначальный доклад 1 заседание на последующий доклад | 1½ meetings for initial reports 1 meeting for subsequent reports |
Полный доклад здесь . | The full report is here. |
Читайте доклад здесь. | Read the report here. |
Похожие Запросы : методологический анализ - методологический дизайн - методологический уклон - методологический выбор - методологический национализм - Методологический подход - методологический процесс - методологический вопрос - методологический фон - доклад, - методологический ноу-хау