Translation of "мигрирующие гуси" to English language:


  Dictionary Russian-English

мигрирующие гуси - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Один серый, другой белый, Гуси, мои гуси.
Oh, the geese are gone, one grey, one white, the geese, my geese!
Один серый, другой белый, Гуси, мои гуси.
One grey, one white, the geese, my geese!
Эй, гуси!
Hey, geese!
Далеко мигрирующие виды
Highly migratory species
Гуси видят Бога?
Do geese see God?
Спать, гуси, спать!
Sleep, geese, sleep!
1. Далеко мигрирующие виды
1. Highly migratory species
Гуси летят буквой V .
Geese fly in a V shape.
И гуси любят Люпин.
And the geese love the Lupin bush.
И дикие гуси отзывались.
And the wild geese are calling down.
Эти гуси несут золотые яйца.
These geese lay golden eggs.
1. Далеко мигрирующие виды . 45 52 21
1. Highly migratory species . 45 52 17
Позже над фермой пролетали дикие Гуси.
It follows wild geese to the Lapland.
Вот кричит бабуся Ой, пропали гуси,
Granny cried
Дикие гуси уже улетают на юг.
Already the wild geese are flying south.
Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы.
Fish soon became contaminated, as did migratory birds.
Вот например, большинство птиц на этом рисунке мигрирующие.
So for instance, most of the birds in this picture are migratory birds.
Вот например, большинство птиц на этом рисунке мигрирующие.
For instance, most of the birds in this picture are migratory birds.
В природе утки и гуси плавающие птицы.
In a nature duck and goose are swimmers.
И его гуси стали вызывать диких гусей.
And his geese are calling up now to the wild geese.
Вы не бродяги, вы почтенные домашние гуси!
You're not a tramp, You're a respectable homegeese!
В придачу различная живность куры, гуси, утки, овцы и коровы.
In addition, people kept various livestock chickens, geese, ducks, sheep and cows.
Выходили гуси, кланялись бабусе, Один серый, другой белый Кланялись бабусе.
The geese showed up and bowed to granny, one grey, one white, they bowed to granny.
Акка Не совсем гуси и не совсем грамотные, но имеются!
Well, not really a goose and not very literate, but there is one!
Наиболее величественными из местных обитателей являются альбатросы, мигрирующие по всей акватории Тихого океана.
The most majestic of all is a visitor, an ocean wanderer that roams the whole eastern Pacific
Известно, что мигрирующие птицы, например, очень дизориентируются из за этих платформ в море.
And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки.
And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps.
Мигрирующие животные могут достигнуть своих южных пастбищ, путешествуя через часть равнин Athi, названных Kitengela.
Migrating animals can reach their southern pastures by travelling through the part of the Athi plains called the Kitengela.
Так что вы либо мигрируете, как гуси, либо впадаете в спячку, как бéлки.
So, you either have to migrate like geese or hibernate like ground squirrels.
Так не хотите ли вы сказать, что в вашей стае имеются грамотные гуси?
So do you want to say... that your flock has educated geese?
Мыли гуси лапки в луже у канавки, Один серый, другой белый Спрятались в канавке.
The geese washed their feet in a puddle in the ground, one grey, one white, they hid in the hole.
И удивительно, что гуси, которые были на другой стороне выгула, когда я был рядом
And amazingly, the geese who were on the other side of the paddock when I was around
Эти границы пересекают мигрирующие группы молодых бойцов  региональных воинов, для которых война прежде всего открывает экономические возможности.
Gliding back and forth across these borders is a migrant population of young fighters regional warriors who view war mainly as an economic opportunity.
Мигрирующие группы населения приносят в принимающие государства свои законы, выраженные в традициях, языке, обычаях, фольклоре и религии.
Migrating population groups brought with them their own laws, which were reflected in their traditions, language, customs, folklore and religion.
Это подразумевает, что обязательства сторон сохранять мигрирующие виды применимо и к судам, плавающим под их флагом в открытом море.
This implies that the obligation of the parties to conserve migratory species applies also to their flag vessels operating in the high seas.
Утки в запруде у мельницы, гуси в океане, дьявол в этой милой девушке, когда у неё есть намерения.
Ducks on the millpond, geese in the ocean, Devil in the pretty girl when she takes a notion.
Используется то, что при падании температуры осенью гуси и утки начинают усиленно питаться, готовясь к суровой реальности зимы.
To take advantage of when the temperature drops in the fall, geese and ducks gorge on food to prepare for the harsh realities of winter.
Эти государства утверждают, что свобода рыболовства в открытом море также распространяется на далеко мигрирующие виды в пределах исключительной экономической зоны.
Those States claimed that the high seas freedom of fishing followed highly migratory species into the EEZ.
Я приехал пораньше, чтобы обойти все окрестности, чтобы здешние гуси ко мне привыкли, а то знаете, какие это пугливые птицы!
I just wanted to get a little practice before the grouse shooting started. Don't you practice before grouse shooting? Very tricky birds.
А это соседи завидуют. ... и куры, и гуси, и огород с гарбузами... И лохматая собака она все это хозяйство и охраняла.
These are the envious neighbors... chickens ... geese ... a garden with pumpkins and a furry dog that'd guard the house.
И я смотрю на Эдуардо, у которого слезы стоят в глазах, и говорю Ты утверждаешь, что твои гуси зовут диких гусей спуститься в гости?
And I look at Eduardo, who's near tears looking at this, and I say, You're telling me that your geese are calling to the wild geese to say come for a visit?
Мигрирующие виды, которые получат выгоды от применения охранных мер в странах хозяевах любого звена цепи распространения вида (так называемые Страны Обитания) перечислены в двух приложениях к конвенции.
Listed in the two appendices to the CMS are migratory species that would benefit from conservation measures in countries that host any part of a species distribution (so called Range States).
Во многих случаях такие районы прилегают к 200 мильной зоне, и часто ведется рыболовный промысел, который затрагивает запасы, мигрирующие за внешние пределы этой зоны и в открытом море 37 .
Often these areas are adjacent to the 200 mile zone and often they involve stocks that straddle the outer limit of that zone and the high seas. 37
Залились невидимые жаворонки над бархатом зеленей и обледеневшим жнивьем, заплакали чибисы над налившимися бурою неубравшеюся водой низами и болотами, и высоко пролетели с весенним гоготаньем журавли и гуси.
The unseen larks burst into song above the velvety fresh green and the frozen stubble, the peewits began to cry above the water brought down by the storm and still flooding the low lying places and marshes, and high up the cranes and geese flew, uttering their spring call.
Проблема толкования возникает в связи со спорами, касающимися некоторых видов рыб, таких, как далеко мигрирующие виды и трансзональные запасы, которые иногда находятся в пределах 200 мильной зоны, а иногда вне ее.
A problem of interpretation is presented with regard to disputes over certain species of fish such as highly migratory species and straddling stocks, which are sometimes inside the 200 mile limit and sometimes beyond.

 

Похожие Запросы : казарка гуси - канада гуси - летающие гуси - гуси стадо - мигрирующие виды - мигрирующие перепела - мигрирующие киты - мигрирующие прочь - мигрирующие популяции