Translation of "мнение о жизни" to English language:
Dictionary Russian-English
мнение - перевод : жизни - перевод : мнение - перевод : жизни - перевод : мнение - перевод : мнение о жизни - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мое мнение о Дикане? | My opinion on Dikan? |
Мнение о докторе Бернхардте? | An opinion of this Bernhardt? Yes, I do. |
Моё мнение о Томе изменилось. | My opinion of Tom has changed. |
Таково наше мнение о себе, и о других. | We have this view of ourselves, of others. |
О русских хакерах создалось определенное мнение. | Russian hackers are very infamous. |
Каково ваше мнение о трансатлантическом туннеле? | What's your opinion about a transatlantic tunnel? |
Сравнение меняет наше мнение о нем. | The comparison changes how we evaluate him. |
Вы разделяете мое мнение о СанФранциско? | Tell me, do you share my high opinion of San Francisco? |
15 лет назад было популярно мнение о том, что основной процесс развития мозга проходит в первые годы жизни человека. | Fifteen years ago, it was widely assumed that the vast majority of brain development takes place in the first few years of life. |
Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе | Al Gore's new thinking on the climate crisis |
Я выскажу свое личное мнение о нем. | I will tell you my personal opinion of him. |
У нас хорошее мнение о вашем изобретении. | We have a good opinion of your invention. |
У начальника хорошее мнение о твоей работе. | The boss has a good opinion of your work. |
Какое у Вас мнение о японской еде? | What's your opinion of Japanese food? |
Том составил себе неправильное мнение о Мэри. | Tom misjudged Mary. |
Том составил себе ошибочное мнение о Мэри. | Tom has misjudged Mary. |
Какое у вас мнение о школьной форме? | What is your opinion on school uniforms? |
Ну, изменится ли ваше мнение о них? | Could you help but see them better as they are? |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | What do those who invent lies of God think about the Day of Reckoning? (Will they escape the judgement?) |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | And what do they, who fabricate lies against Allah, assume will be their state on the Day of Resurrection? |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | What will they think, who forge falsehood against God on the Day of Resurrection? |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | And what imagine those who fabricate a lie against Allah of the Day of Resurrection? |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | And what think those who invent lies against Allah, on the Day of Resurrection? i.e. Do they think that they will be forgiven and excused! |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | What will they think those who fabricate lies and attribute them to God on the Day of Resurrection? |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | Think how those who invent lies against Him will be treated on, the Day of Judgement? |
Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаясь на Бога, каковым окажется в будущей жизни? | And what think those who invent a lie concerning Allah (will be their plight) upon the Day of Resurrection? |
Ее мнение мнение большинства. | And there are thousands like her. |
После этого происшествия моё мнение о нём повысилось. | After the incident I came to have a higher opinion of him. |
У меня спросили моё личное мнение о деле. | I was asked for my personal opinion about the matter. |
К сожалению, существует такое мнение о порочности тела. | It's a shame driven education and it is such a pity. |
По этому будет составлено мнение о нашем обществе. | That's how, as a society, we will be judged. |
Я бы просто хотела узнать твое мнение о | I'd just like to know your opinion about |
Скажу вам по совести своё мнение о короле. | By my troth, I will speak my conscience of the king. |
Мне не интересно твое мнение о моей работе. | I'm not interested in your opinion of my work. |
Пакистан разделает мнение о том, что вопрос о ракетах остается сложным. | Pakistan shares the view that the issue of missiles remains complex. |
Если вы принимаете решения, которые затрагивают жизни людей, люди имеют право высказывать свое мнение | If you are making decisions that affect the people's lives, the people have the right to speak their minds FreeAlfredTaban إيڤا ( Evalopa) July 18, 2016 |
О нашей жизни. | Our life together. |
Г н Боун отверг предположения о том, что общественное мнение изменилось со времен голосования в 2016 году Мнение о том, что британцы изменили свое мнение и хотят остаться, совершенно неверна . | Mr Bone dismissed suggestions that public opinion had changed since the 2016 vote 'The idea that the British people have changed their minds and want to remain is completely untrue.' |
Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. | You are not aware of them We know them, and will punish them twice, and they will be sent to a harrowing doom. |
Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. | Thou knowest them not but We know them, and We shall chastise them twice, then they will be returned to a mighty chastisement. |
Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. | We will torment them twice, and thereafter they shall be brought back to a torment terrible. |
Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. | We shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment. |
Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. | You do not know them, but We know them. |
Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. | We, We know them, and We shall chastise them twice then they will be relegated to a painful doom. |
Сложилось общее мнение о необходимости создания благоприятной международной обстановки. | There is agreement on the need for a favourable international environment. |
Похожие Запросы : мнение о - о жизни - личное мнение о - Ваше мнение о - твердое мнение о - мнение о нем - мнение о политике - изменить мнение о - мое мнение о - Ваше мнение о - мнение о том, - его мнение о - мнение о СТГЕ - мнение о том