Translation of "много не" to English language:
Dictionary Russian-English
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : не - перевод : много - перевод : не - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Как много, не слишком много? | How much is not too much? |
Много работы сегодня? Не много. | I have a fellow who must talk before morning, and an Italian priest who claims the fellow won't because he's praying for him. |
Не много. | Not so many. |
Не много. | Not much, really. |
Много денег и не много свободного пространства. | Lots of money and not much space. |
Вот почему есть много, много, много видов острых соусов и не так много видов горчицы. | That's why there's lots and lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard. |
Вот почему есть много, много, много видов острых соусов и не так много видов горчицы. | That's why there's lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard. |
Не так много. | Not so much. |
Это не много. | That isn't much. |
Не так много. | There isn't much. |
Много не поразговариваешь. | It just that you don't talk much, that is all. |
Не очень много. | You know why? |
Не много делов. _ | Not a big deal. |
Ну, не много. | Well, not a lot. |
Это не много. | It's not much. |
Не так много. | Not much! |
Не много будет? | Sure you ain't gypping yourself? |
Много не болтай. | I can't stand the excitement. |
Нет, не много. | No, not much. |
Не пей много! | Don't take too many! |
Это не много. | Not much. |
Не очень много. | Eh, not much. |
Не пей много. | Don't drink too much. |
Не так много. | Not many yet. |
Посмотрите, братия, кто вы, призванные не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных | For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble |
Посмотрите, братия, кто вы, призванные не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных | For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called |
Ты слишком много куришь не кури так много! | You smoke too much. Don't smoke so much! |
Ты куришь слишком много. Не кури так много! | You smoke too much. Don't smoke so much! |
Это не требует много времени и много соломы . | It doesn't take much time, doesn't take much straw. |
Капулетти Что, мужик! 'Это не так много,' это не так много | CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much |
Не говори мне не много... | Do not tell me not much ... |
Государство не действует в одиночку. Существует много, много игроков. | The State's not alone. There are many, many actors. |
У Тома много денег, но не очень много друзей. | Tom has a lot of money, but not very many friends. |
Они имеют много пространства и не так много денег. | They have lots of space and not much money. |
Кажется, это не много. | I think that is not much to ask! |
Она не говорила много. | She didn't say much. |
Я не фотографировал много. | I did not take many photos. |
Я не фотографировала много. | I did not take many photos. |
Не ешь слишком много. | Don't eat too much. |
Не ешьте слишком много. | Don't eat too much. |
Не курите слишком много. | Don't smoke too much. |
Не кури слишком много. | Don't smoke too much. |
Том не пьёт много. | Tom doesn't drink much. |
Том не пьёт много. | Tom doesn't drink a lot. |
Это не слишком много. | It's not too much. |
Похожие Запросы : не много - не так много - но не много - не очень много - не так много - не много новостей - не много пользы - не так много - не очень много - не так много - не много усилий - не так много - не очень много - не много информации