Translation of "могут участвовать" to English language:
Dictionary Russian-English
могут участвовать - перевод : могут участвовать - перевод : могут участвовать - перевод : могут - перевод : участвовать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Почему они могут участвовать, не ассимилируясь? | Why can they participate without assimilating? |
c) в работе семинара могут участвовать | (c) The seminar may be attended by the following |
Какие страны могут участвовать в программе? | WHICH COUNTRIES CAN PARTICIPATE ? |
Они могут слушать и участвовать в разговоре. | They can listen and join the conversation. |
Также в этом режиме могут участвовать 2 игрока. | Players can interact through either the Co op mode or a Shop mode. |
Команды могут участвовать в гоночной или туристической категориях. | Teams can participate in racing or touring categories. |
До пяти членов партии могут одновременно участвовать в бою. | Up to five party members can participate in battle at once. |
В игре могут участвовать от двух до восьми игроков. | War is a card game typically involving two players. |
Зрители счастливы, когда они могут участвовать в создании рекламы. | If the audience can become involved in the actual process of making the ad, then it's happy. |
Также могут участвовать команды, которые состоят из учеников разных школ. | Teams consisting of students from different schools are also possible. |
Государственные должностные лица не могут активно участвовать в политической деятельности. | Government officials cannot be actively involved in political activities. |
Следовательно, они не могут участвовать в процессе экономического и социального развития. | Their disabilities were an impediment to social and economic participation. |
Я покажу вам, как собаки могут участвовать в борьбе с комарами. | And I will show you how we can use dogs in the fight against malaria. |
Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни. | Women can vote and participate actively and publicly in political life. |
Поэтому в этом случае представители Науру и Швейцарии могут участвовать в выборах. | Therefore, on this occasion the representatives of Nauru and Switzerland may participate in the election. |
Пользователи могут загружать на сайт GameTrailers видео, создавать блоги и участвовать в форумах. | Users can upload videos, create blogs, and participate in forums. |
d. Помимо правительств, в обмене информацией могут участвовать гражданское общество и неправительственные организации. | In addition to governments, civil societies and NGOs may also contribute to information sharing. |
Если вы хотите участвовать в разработке koffice , вам могут быть интересны следующие ресурсы | If you want to do koffice development, the following resources might be of interest |
Поэтому, перечисленные 27 государств не могут участвовать в качестве кандидатов в настоящих выборах. | Therefore, those 27 States are not eligible in this election. |
Только те потенциальные лидеры, которые приняли принципы перестройки, могут активно в ней участвовать. | The restructuring process must allow a reallocation of resources towards those who will use them the best. |
Выпускники колледжа обычно могут участвовать в программах, целью которых является повышение профессиональной квалификации. | Non university consecutive studies are professional studies intended for training for a professional career. |
GV Как вы готовились к поездке и каким образом другие могут участвовать в проекте? | GV How did you prepare for this trip and how can others be involved? |
Домашний арест демонстрантов, естественно, означает, что они не могут участвовать в каких либо митингах. | House arrest for demonstrators, of course, means that they cannot participate in any rallies. |
Помимо PvE миссий, игроки могут участвовать в PvP боях на земле и в космосе. | These missions can take place both in space as well as on the ground. |
В режиме массовой битвы () до четырёх игроков могут участвовать в турнире по битвам покемонов. | In the Gang Battle mode, up to four players can compete in a tournament. |
Кроме того, жители этих районов могут свободно участвовать в политическом процессе, который продолжает развиваться. | Furthermore, residents of those areas can participate freely in the political process, which continues to move forward. |
Квалифицированные налоговые инспекторы могут активно участвовать в разработке налоговой политики, используя свой практический опыт. | A well trained revenue administrator can actively participate in the formulation of tax policy by providing a practical viewpoint. |
Для покрытия этих расходов на обучение в Дании студенты могут участвовать в конкурсе стипендий. | Students required to pay a tuition fee may apply for scholarships if they wish to complete a degree in Denmark. |
участвовать? | Who can participate? |
участвовать? | What is financed? financed? |
участвовать? | How is it implemented? |
Другие участники могут и далее оставаться в этой программе и наблюдать обмен информацией, но они не могут участвовать в процессе оценки. | Other bidders may continue to be logged on and see the exchange of information but cannot participate in the evaluation process. |
Организации из следующей группы стран могут участвовать в проектах Tempus, но на основе совместного финансирования | Institutions from the following groups of countries may participate in Tempus projects, but on a co financing basis |
ЦИК рассудила верно, информагентства не могут участвовать в агитации, так как они должны подавать безоценочную информацию. | The CEC has made the right conclusion, news agencies cannot participate in campaign processes, because they have to provide unbiased information. |
Мы хотим вдохновить других девочек, показывая им, что женщины могут изучать науку и участвовать в политике. | We want to inspire other girls by showing them that women can study science and become involved in politics. |
В мультфильме Nabz Iran рассказывается о различных способах, которыми женщины могут участвовать в местной выборной политике. | Nabz Iran's animation explains the various ways women can participate in local electoral politics. |
а) как правило, проводить открытые заседания, в которых могут участвовать все государства члены Организации Объединенных Наций. | (a) As a general rule, meet in a public forum open to all Member States of the United Nations. |
В осуществлении этих программ, наряду с государственными органами, могут участвовать также другие юридические и физические лица. | Other natural and legal persons may take part in the implementation of these programmes alongside the State agencies. |
Многие из них отлично понимают концепцию специальной зоны, в которой люди могут участвовать, как в правиле. | Many of them totally get the notion of a special zone that people can opt into as a rule. |
создание условий, при которых женщины и мужчины в Мозамбике могут на равной основе участвовать в общественной жизни | Creation of conditions so that both women an men in Mozambique can participate, on equal basis, in spheres of public life |
Страны и организации могут участвовать в управлении системой и ее эксплуатации путем присоединения к программе КОСПАС САРСАТ. | Countries and organizations may participate in the management and the operation of the system through their association with the COSPAS SARSAT programme. |
Поскольку неграмотные женщины не в состоянии понять распространяемой информации, они не могут участвовать в процессе принятия решений. | If illiterate women could not understand the information distributed, they could not take part in the decision making process. |
В результате этого Беларусь и Украина не могут полноценно участвовать в работе Организации и ее специализированных учреждений. | As a result, Belarus and Ukraine are prevented from participating fully in the activities of the Organization and its specialized agencies. |
В конкурсе не могут участвовать кандидаты, уже получавшие гранты Министерства иностранных дел Италии за последние три года. | Applicants who received grants issued by the Italian Ministry of Foreign Affairs during the last three years are not eligible. |
Любой может участвовать. | Anybody can participate. |
Похожие Запросы : могут участвовать в - могут также участвовать - намерены участвовать - должны участвовать - участвовать цель - возможность участвовать - участвовать дроссель - физически участвовать - обязанности участвовать - участвовать бесплатно