Translation of "может показать" to English language:
Dictionary Russian-English
показать - перевод : может показать - перевод : может показать - перевод : может показать - перевод : может показать - перевод : может - перевод : показать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Том может тебе показать. | Tom can show you. |
Том может вам показать. | Tom can show you. |
Том может ему показать. | Tom can show him. |
Может, вам чтото показать? | Could I show you some of the features of our trailer? |
Том может тебе всё показать. | Tom can show you around. |
Том может вам всё показать. | Tom can show you around. |
Никто не может показать образец этого. | No one can produce a sample of it. |
Том может показать Мэри, как это делается. | Tom can show Mary how to do that. |
Том может показать тебе, как это делается. | Tom can show you how to do that. |
Том может показать вам, как это делается. | Tom can show you how to do that. |
Только бой может показать, чего стоит боец. | They have to show their worth as fighters. |
Только практика может показать, насколько осуществим подобный курс. | We cannot know whether this course of action is realistic unless we try it. |
Когда вы покупаете кинзы, он может показать петрушки | When you buy cilantro, it can show parsley |
Позвольте мне показать, что этого не может быть. | Let me prove that that can't happen. |
И это также может показать данные на кого то другого вы не хотите, чтобы показать его. | And it could also show the data to someone else you don't want to show it to. |
Том единственный, кто может показать тебе, как это делать. | Tom is the only person who can show you how to do that. |
Зачастую банкир может попросить показать ему организационную схему его клиен та. | A banker will often ask for his corporate client's organisation chart. |
Председатель КНР Си Цзиньпин стремится показать, насколько жестким он может быть. | Chinese President Xi Jinping is anxious to show how tough he can be. |
Может, даже пришлют вам фотографию, чтобы показать, как они пользуются микроскопом. | Sometimes they send you pictures of them using the microscope. |
Трудно показать клапан, идущий из амвона, но вы может его представить. | And it's hard to show kind of flap coming out of juby you can imagine it. |
Если Япония что то и может показать миру, то это 9 статья. | If Japan wishes to prove itself to international society, we should do so through Article 9. |
Если солдат хорош, он может быстро стать офицером. Но надо показать сноровку. | If I like a soldier, he can becomea noncommissioned officer quickly. |
Показать | Show it |
Показать | Show |
Показать | Show |
Показать | Display |
Показать | Show |
Показать... | Show... |
Показать | View |
Показать | Show |
Показать | Show |
Показать... | Show... |
Сегодняшний кризис дает возможность показать, что ЕС может обеспечить стабильность, поддержку и солидарность. | Today s crisis offers an opportunity to show that the EU can provide stability, support, and solidarity. |
Я хочу вам показать еще одну интересную вещь, которая может немного вас удивить. | And so I want to show you one other thing that may catch you a little bit by surprise. |
Особенно в онлайн мире может быть важным показать обратной связи о следующих шагах. | Especially in an online world, it can be important to show feedback about next steps. |
По условиям последнего контракта, подписанного во время сезона 2013 года, CSN обязан показать 16 матчей за сезон и может принять решение показать больше. | Under the terms of the most recent contract signed during the 2013 season, CSN is obligated to show 16 matches per season and may elect to pick up more. |
Запад должен ясно показать, что одно только геополитическое положение не может гарантировать постоянную поддержку. | The West must make it clear that Ukraine's geopolitical position isn't enough to guarantee continued support. |
Я здесь, чтобы показать вам, как нечто, невидимое вашему глазу, может быть настолько увлекательным. | I'm here to show you how something you can't see can be so much fun to look at. |
Например, 2 прямоугольный признак может показать, где находится граница между темным и светлым регионами. | For example, a 2 rectangle feature can indicate where the border lies between a dark region and a light region. |
Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними. | Or show you some of what We have promised them. They are certainly well within Our power. |
Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними. | Or show you what We have promised them We therefore have complete control over them. |
Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними. | or We show thee a part of that We promised them, surely We have power over them. |
Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними. | Or if We shew thee that wherewith We threaten them, verily We are going to prevail over them. |
Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними. | Or (if) We show you that wherewith We threaten them, then verily, We have perfect command over them. |
Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними. | Or show you what We have promised them for We have absolute power over them. |
Похожие Запросы : может показать, что - он может показать - не может показать - может показать, что - показать, - показать производительность - показать усилия - показать эффект - показать сопереживание