Translation of "может просто не" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Просто не может. | He just can't. |
Может, просто не подумал. | Maybe he just didn't think of it. |
Может, просто не дурак. | Maybe he's just smart. |
Том не может просто уйти. | Tom can't just leave. |
Том не может просто уйти. | Tom can't just quit. |
Бойня не может просто продолжаться. | The carnage cannot just go on. |
Просто не может сделать снимок. | He just couldn't capture the picture. |
Может, просто не нужно напрягаться? | Maybe we should all just take it in stride. |
она не может просто уйти! | Guest or not, now that she came here, she can't just go back! |
Этого просто не может быть. | There's no way this is possible. |
Может, думала, не просто понравилась? | Probably thought there was more. |
Может, вы просто не знаете. | I know. |
Она просто не может вспомнить. | She just can't remember. |
Этого просто не может быть. | It just can't be. |
Может быть, вы просто не высыпаетесь. | Maybe you're just not getting enough sleep. |
Это просто не может быть правдой. | It just can't be true. |
Он может просто не идти домой. | He can just avoid going home. |
Может, здесь не все так просто? | Could it be there is something more going on here? |
Он может просто не возвращаться домой. | He can just avoid going home. |
Иначе просто быть никак не может. | T here's no two ways about it |
А может, и не просто похожий. | Who knows, maybe it is. |
Может, просто нитка оборвалась? Нет, такого не может быть. | The string could have broken. |
Но это может оказаться не просто беллетристикой. | But this may be more than fiction. |
Том просто не может ужиться с Мэри. | Tom just can't get along with Mary. |
Может, всё это происходит не просто так. | Maybe all this is happening for a reason. |
Женщина может просто не реагировать на это . | Oh but women can just say no to all of this , |
Не может быть, чтоб мужики просто сговорились. | It can't just be a giant sexist conspiracy. |
Она не может так просто меня бросить. | She can't quit me like this. |
Он не может просто взять и умереть. | He can't die that easily. |
Может быть, ты просто не поняла суть? | Maybe you didn't get the point. |
Кроме того, он не может просто вернуться. | Also, he can't just come back. |
Может, ты не ужинала и просто голодна? | Give me your hand. |
Она хочет вспомнить но ... просто не может! | She wants to remember but... she just can't! |
А может он просто не лишён рассудка. | Maybe he had sense. |
Я думаю, этого просто не может быть. | I mean, he just can't be. |
А может миссис Блэнчард просто не существует? | Suppose there isn't any Mrs. Blanchard? |
Может, просто помолчишь? | Will you please just shut up? |
Может, просто свистнуть. | Maybe just whistle. |
Может просто спросишь? | Why don't you try the direct approach? |
И этот процесс не может быть просто интуитивным. | And this cannot be merely intuitive. |
Грузия просто не может собрать нужное количество налогов. | Georgia simply does not, and cannot, collect sufficient taxes to do the job itself. |
это просто кошмар, этого не может быть наяву, | This has got to be a nightmare, this can't be happening. |
Хабитат II не может быть просто торжественным событием. | Habitat II cannot be a celebratory event. |
Потому что проще него просто быть не может. | Because it just kind of, you know, doesn't get any more basic than that. |
Она не может просто стоять на этих ногах. | She can't really stand on these legs. |
Похожие Запросы : может не просто - может просто - может просто - не просто - не просто - не просто - не просто - не просто - не просто - не просто - просто не - не просто - не просто - не просто