Translation of "может я просто" to English language:


  Dictionary Russian-English

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Может, я просто старею.
Maybe I'm just getting old.
Может быть мы просто притворяемся я просто шучу.
Maybe we're just pretending what I I'm just kidding.
Может быть, я просто дурак.
Maybe I'm just a fool.
Может быть, я просто сумасшедший.
Maybe I'm just crazy.
Иногда я думаю может, я просто сумасшедший?
Sometimes I wonder whether or not I'm just crazy.
И, может быть, я просто рассказчик.
And maybe I'm just a storyteller.
Может, хорошую я отдал? просто истерзали себя.
Maybe I left the good one? have killed themselves.
Может, хорошую я отдал? просто истерзали себя.
Maybe I left the good one? have killed themselves.
Я думаю, этого просто не может быть.
I mean, he just can't be.
Может, я просто не знаю, что такое любовь?
That's what I mean. Maybe I don't know what love is.
Может, просто помолчишь?
Will you please just shut up?
Просто не может.
He just can't.
Может, просто свистнуть.
Maybe just whistle.
Может просто спросишь?
Why don't you try the direct approach?
Я просто подумал, что ты, может быть, захочешь поговорить.
I just thought you might want to talk.
Я просто подумал, что вы, может быть, захотите поговорить.
I just thought you might want to talk.
Я знал, что это не может быть так просто.
I knew it couldn't be that simple.
Я знала, что это не может быть так просто.
I knew it couldn't be that simple.
Я просто подумал, что может быть миллионы Баффало Билла...
I thought that maybe Buffalo Bill's millions might have something to do
Я просто испугалась, что это испытание может тебя убить.
I was just afraid that that one would kill you.
Это, возможно, логичное объяснение, или, может быть, я просто повзрослела.
This is probably a logical explanation, or maybe I simply matured.
ТАЙЛЕР Я просто говорю, что это может быть очень важно.
I'm just saying this could be very important.
Может, это просто иллюзия.
Maybe that in itself is an illusion.
Может, Тому просто везёт.
Maybe Tom is just lucky.
Ну просто знать может?
Science?
Может, просто придать форму?
He wants it thinned?
Может мне просто холодно.
Maybe I'm getting a cold.
Может, вы просто развелись?
You were, but you're divorced?
Может, вы просто думаете...
I don't think.
Он может просто уйти.
He can walk out, can't he?
Может, она просто импульсивная?
Maybe she's just an impulsive girl.
Может, просто пожените нас?
Will you just marry us?
Может просто так припарковались.
Maybe they just happened to park there.
Может, ты просто боишься?
Maybe you're just plain scared?
Может, просто не подумал.
Maybe he just didn't think of it.
Может, просто не дурак.
Maybe he's just smart.
Может, они просто спрятались.
Maybe, they're all just hiding from us.
Я просто я просто шучу!
I'm just I was just kidding!
Так что я просто надеясь, что президент может выполнить этот обет.
So I just hoping that the president can fulfill this vow.
Я просто думал, что у нас все же может быть чтото...
I was just thinking that we could have something...
О, я просто хотела сказать, кто же может судить об этом?
That is, I mean to say, who's to say whether you are or not?
Просто... может, я смог бы чегото добиться, пока буду в бегах.
It's just... Well, as long as I'm an outlaw anyways, maybe I can do something.
может я хотела просто похвастаться, что если захочу то куплю ее
Maybe I just wanted to show off that I could buy it if I wanted to.
А может, просто потому что я сидел рядом с симпатичной девушкой.
Or maybe just sitting next to a pretty girl.
Может, это и так, а может просто преувеличение.
Well, maybe that's true, maybe that's an exaggeration.

 

Похожие Запросы : может просто - может просто - я просто - я просто - я просто - Просто я - я просто - я просто - я просто - просто я - я просто - Я просто - может быть просто - может не просто