Translation of "моллюск род" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Cypraea tigris ) брюхоногий моллюск из рода Ципреи. | This species is the type species of the genus Cypraea . |
Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск. | But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. |
Perisserosa guttata ) брюхоногий моллюск из монотипического рода Perisserosa семейства Cypraeidae . | Perisserosa guttata is a species of sea snail, a marine gastropod mollusk in the family Cypraeidae, the cowries. |
Ну и что? Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск. | But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. |
Морское ушко это моллюск, мясо которого считается деликатесом в некоторых странах мира. | Abalone is a shellfish, the meat of which is considered a delicacy in certain parts of the world. |
Потому что простенький моллюск складывает кристаллы карбоната кальция слоями, создаёт красивый, переливающийся перламутр. | Because the lowly abalone is able to lay down the calcium carbonate crystals in layers, making this beautiful, iridescent mother of pearl. |
От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила это роды Каафа. | Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites these are the families of the Kohathites. |
От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила это роды Каафа. | And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites these are the families of the Kohathites. |
(род. | (b. |
Род. | 1984. |
(род. | mi.). |
(род. | Population . |
Почему? Потому что простенький моллюск складывает кристаллы карбоната кальция слоями, создаёт красивый, переливающийся перламутр. | And why? Because the lowly abalone is able to lay down the calcium carbonate crystals in layers, making this beautiful, iridescent mother of pearl. |
Моллюск был найден на мелководье у берегов Бали, северного Сулавеси, Филиппин и восточного Вануату. | It is found in shallow waters from Bali and Sulawesi north to the Philippines and east to Vanuatu. |
Это голожаберный моллюск, который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии. | It's a nudibranch that has incorporated chloroplast inside it to drive its energy. |
Среди них были каннибалы, такие как этот крылоногий моллюск, который поедает своих ближайших родственников. | Cannibals, like this sea butterfly mollusk, that eats its next of kin. |
Филипп (род. | Philip (b. |
1931) (род. | Hans Küng, (b. |
Дочь , род. | Then you are on. |
Мужской род | Male |
Женский род | Female |
Средний род | Neutral |
Мужской род | Male |
Женский род | Female |
Средний род | Neuter |
Род Бекстром | Rod Beckstrom |
Род занятий? | My profession? |
Женский род... | Because it's feminine. |
Род Бекстром Спасибо, Крис. Род Бекстром, руководитель компании ICANN. | Rod Beckstrom Thank you Chris. I'm Rod Beckstrom, CEO of ICANN. |
Todiramphus род птиц семейства зимородковых, ранее включался в род . | Todiramphus is a genus of kingfishers in the family Alcedinidae. |
Род проходит, род приходит, а земля... пребывает во веки... | Like opium. Opium. Makes you feel funny. |
От Гирсона род Ливни и род Шимея это роды Гирсоновы. | Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites these are the families of the Gershonites. |
От Мерари род Махли и род Муши это роды Мерари | Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites. These are the families of Merari. |
(89 2) Господи! Ты нам прибежище в род и род. | Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. |
Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. | One generation goes, and another generation comes but the earth remains forever. |
От Гирсона род Ливни и род Шимея это роды Гирсоновы. | Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites these are the families of the Gershonites. |
От Мерари род Махли и род Муши это роды Мерари | Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites these are the families of Merari. |
(89 2) Господи! Ты нам прибежище в род и род. | Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. |
Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. | One generation passeth away, and another generation cometh but the earth abideth for ever. |
РОД Пучок Рози! | ROD Flock of Rosie. Wooo! |
Кит, Данкан (род. | A whale is a sea mammal. |
Дэвид Виттер () (род. | He received an A.B. |
Никола Карабатич (род. | Nikola Uzunović, (b. |
Эбен Моглен ( род. | (i.e. |
) Мишель Филлипс (род. | 1962) Michelle Phillips (b. |
Похожие Запросы : гигантский моллюск - бритва моллюск - моллюск падение - моллюск гусь - семья моллюск - пароход моллюск - непоколебимый моллюск - круглый моллюск - моллюск крови