Translation of "моя точка зрения была" to English language:
Dictionary Russian-English
точка - перевод : точка - перевод : была - перевод : была - перевод : точка - перевод : моя точка зрения была - перевод : зрения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это моя точка зрения. | That's my point. |
Такова моя точка зрения. | This is very much my way of thinking. |
Это была моя точка зрения с момента начала кризиса. | This has been my viewpoint since the crisis began. |
Это определенно моя точка зрения. | That is definitely my contention. |
Моя точка зрения была, что ты был (До этого она подходит) | My notion was that you had been (Before she had this fit) |
Это всего лишь моя точка зрения. | That's just my personal view. |
Его точка зрения была чёткой | His point of view on this was very clear. |
Эта точка зрения была оспорена. | This view was contested. |
Моя точка зрения не совпадает с вашей. | My point of view is contrary to yours. |
Такова была точка зрения Карла Маркса. | So that's Karl Marx's view of things. |
Какая была точка зрения основных информантов? | make the added value of its outputs a priority |
К сожалению, традиционная точка зрения была правильной. | Unfortunately, the conventional view was right. |
Эта точка зрения не была широко распространённой. | This view was never widely held. |
Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна. | And yet, I had an unusual position toward this. |
Я вижу, что моя точка зрения для вас в новинку. | I see my pointofview is now to may of you. |
Нам всем была бы интересна твоя точка зрения. | We'd all be interested in your point of view. |
Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда. | In an instant, my view of female circumcision changed forever. |
Моя точка зрения заключается в том, что нам следует быть реалистами. | My point is that we have to be realistic. |
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ. | And that is the perspective I have, and then I can start my story. |
Хорошая точка зрения. | Well, that's a fine, intelligent point of view. |
Интересная точка зрения. | That's an interesting point of view. |
Это моя точка зрения, в том что касается пункта 15 повестки дня. | That is my point with respect to paragraph 15. |
Эта точка зрения была подтверждена наблюдателем от Контртеррористического исполнительного директората. | That notion was further reiterated by the observer for the Counter Terrorism Executive Directorate. |
Эта точка зрения подтвердилась. | That view has been vindicated. |
Это обоснованная точка зрения. | This is a valid point of view. |
Это оригинальная точка зрения. | That's an original idea. |
Точка зрения китайского экономиста. | A Chinese Economist's View. |
Такова точка зрения Израиля. | Through cooperation and mutual respect, Israelis and Palestinians would be able to live in peace and security and enjoy the benefits of their natural resources. |
Эта точка зрения неоспорима. | That is an assumption that needs challenging. |
Точка зрения государственных учреждений | Governmental Point of View |
Точка зрения частного сектора | Private sector's Point of View |
Это серьёзная точка зрения. | And that is a valid point of view. |
Монголией Точка зрения аудиторов | InIn practicalpractical terms,terms, thethe |
Вот точка зрения женщины. | There's the woman's point of view. |
Да, своеобразная точка зрения. | Well, that's one way of looking at it. |
Мне нужна точка зрения! | I need an angle! |
Несомненно, точка зрения Путина была подтверждена последствиями террористических атак в США. | Putin s vision was apparently vindicated by the aftermath of the terrorist attacks on the US. |
Несомненно, точка зрения Путина была подтверждена последст иями террористических атак в США. | Putin s vision was apparently vindicated by the aftermath of the terrorist attacks on the US. |
Эта точка зрения весьма красноречиво была изложена представителем Франции на предыдущем заседании. | That point had been expressed with much eloquence by the representative of France at the previous meeting. |
Это только моя точка. | That is just my point. |
Но это наивная точка зрения. | But this is naive. |
У каждого своя точка зрения. | Everyone has their own point of view. |
У всех своя точка зрения. | Everyone has their own point of view. |
Эта точка зрения получила поддержку. | There was support for that view. |
Такая точка зрения просто некорректна. | This view is simply incorrect. |
Похожие Запросы : моя точка зрения - моя точка зрения - моя точка зрения - точка зрения зрения - точка зрения - точка зрения - точка зрения - точка зрения - точка зрения - моя точка - была моя вина - моя мысль была - моя часть была - моя идея была