Translation of "мы вас уважаем" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мы вас уважаем. | We respect you. |
Мы уважаем наши законы и мы уважаем демократию | We want to live in a society where we respect each other |
Мы тебя уважаем. | We respect you. |
Мы её уважаем. | We respect her. |
Мы его уважаем. | We respect him. |
Мы их уважаем. | We respect them. |
Мы уважаем Тома. | We respect Tom. |
Мы Тома уважаем. | We respect Tom. |
Мы уважаем нашего учителя. | We have respect for our teacher. |
Мы их не уважаем. | We don't respect them. |
Мы очень уважаем Тома. | We respect Tom a lot. |
Мы их очень уважаем. | We respect them a lot. |
Мы уважаем друг друга. | We respect each other. |
Мы уважаем его как руководителя. | We look up to him as our leader. |
Мы с Томом уважаем друг друга. | Tom and I respect each other. |
И все мы уважаем твои чувства. | We all got respect for your feelings. |
И когда мы уважаем независимость других людей... | And when we respect the other person's independence... |
Мы уважаем их и не собираемся править ими. | We respect them, and have no aspirations to rule over them. |
Dariusz_Jonski Мы уважаем решение ЕСПЧ касательно ЦРУ, мы ждём обоснований. | Dariusz_Jonski We respect the ECHR ruling regarding CIA, we are awaiting the substantiation. |
Он всеми уважаем. | He is respected by everybody. |
Том всеми уважаем. | Tom is respected by everybody. |
Мы уважаем право других государств становиться участниками Римского статута. | We respect the right of other States to become parties to the Rome Statute. |
Том всеми нами уважаем. | Tom is respected by all of us. |
В группе мы его уважаем как человека и как игрока. | Within the group, we respect the man and the player. |
Да, мы уважаем права человека когда это происходит в других странах. | Yeah we respect human rights when it happens in other countries. |
Мы уважаем и хотим, чтобы уважали любого, кого хотят поставить под сомнение. | We respect each other and want to respect anyone who wants to question that. |
Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью? | We honor reading, why not honor watching with the same passion? |
Знашь, что лучшее было у Марк Твена мы уважаем Марк Твена, но мы не читаем его. | You know the thing that was so great about Mark Twain you know we honor Mark Twain, but we don't read him. |
Обращаясь к этим меньшинствам, она продолжала Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления. | Addressing those minorities, she continued We do hear your fears, and we do honor your aspirations. |
Так же, как мы уважаем суверенитет других государств, мы требуем такого же уважения к Украине , подчеркнул Порошенко. | Just as we respect the sovereignty of other states, we demand the same respect for Ukraine , said Poroshenko. |
Мы твёрдо убеждены в том, что сплочённость и справедливость играют важную роль, и мы уважаем представителей всех национальностей. | We stand firm on the belief that unity and fairness plays an important role, and we respect people from all nationalities. |
Он был любим и уважаем большинством бойцов Свободной армии Сирии. | He enjoyed the love and respect of most of the Free Syrian Army fighters. |
Выборы, которые прошли в сентябре, были расценены организациями, членами которых мы являемся и чьи взгляды мы уважаем как свободные и справедливые. | The elections last September were judged free and fair by organizations of which we are a member and whose views we respect. |
Эта комбинация хороша на презентациях, она вызывает симпатию. Мы хотим быть ближе с таким человеком, но кроме того, мы его уважаем. | This combination tends to be great at presentations, tends to be incredibly likeable we want to spend time with them, but we also respect them. |
Я чувствовал себя частью чего то, общества, группы друзей, я чувствую их заботу, и мы уважаем друг друга. | I felt part of something, a community, a group of friends, that love care for me, and we respect each other. |
И хотя мы не похожи, мы обмениваемся друг с другом мнениями и убеждениями, мы принимаем и уважаем наши особенности. Myfriend Friendship_has_no_boundaries Переводчик Ирина Волховская | Although we have diversities,we share our own opinions and beliefs, we accept and respect our different identities. Myfriend Friendship_has_no_boundaries |
Мы абсолютно не ценим тебя и не испытываем к тебе никакого уважения. Но мы уважаем твоих родственников, и поэтому мы оставляем тебя в покое . | You have no power over us. |
Мы абсолютно не ценим тебя и не испытываем к тебе никакого уважения. Но мы уважаем твоих родственников, и поэтому мы оставляем тебя в покое . | You are of no value to us. |
Аббуд был лично популярен в стране или по крайней мере уважаем. | Abboud was personally popular or, at least, respected. |
Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали. | He was greatly respected while his son was as much despised. |
Мы глубоко уважаем его Исполнительного директора г жу Нафис Садик и восхищаемся ее проницательностью, профессиональным мастерством и динамичным руководством Фондом. | We hold its Executive Director, Mrs. Nafis Sadik, in very high esteem and admire her for her clear vision, professional excellence and dynamic leadership of the Fund. |
Если мы уважаем и женскую сексуальность, и умственную деятельность женщины, то мы не должны бояться обсуждать связи между ними, выявленные в результате научных исследований. | If we respect both female sexuality and the female mind, surely we should not fear discussing the connections between the two that scientific research is uncovering. |
Мы уважаем и чтим друг друга, как мужчины и женщины, как сообщество и как часть этой планеты. И нам следует продолжать. | We respect and celebrate each other as a man and a woman, as a community and as part of this planet, and we need to continue that. |
Мы неправильно мыслим, мы слишком сильно верим священникам и гадалкам, мы много пьём, мы врём, мы не уважаем друг друга, мы не учим языки, мы крадём, мы даём взятки, ... Но послушайте... В этом виновата не страна. | We think wrong, we believe too much in priests and fortune tellers, we drink a lot, we tell lies, we do not respect each other, we do not learn the language, we steal, we bribe, I'm telling you Not the country is to blame. |
Мы действительно уважаем друг друга, если относимся с уважением в равной мере и к тем, с кем мы согласны, и к тем, с кем не согласны. | When we truly respect ourselves, we are able to respect both people who we agree and disagree with. |
Похожие Запросы : уважаем вашу конфиденциальность - мы соединим вас - мы награждаем вас - мы делаем вас - мы для вас - мы получаем вас - мы просили вас - мы предупреждаем вас - мы вас знаем - мы посылаем вас - мы для вас - мы приветствуем вас - мы хотели вас - мы приглашаем Вас